Примеры употребления "образование соли" в русском

<>
Китай с удовлетворением отметил, что Туркменистан обеспечивает бесплатное предоставление своим гражданам природного газа, электричества, воды, соли и медицинских услуг, а также бесплатное всеобщее образование. China noted with appreciation that Turkmenistan provides its citizens with free natural gas, electricity, water, salt, medical services and free and universal education.
Он гордится тем, что получил образование в Париже. He is proud of having been educated in Paris.
Как насчёт добавить немного соли? How about adding a little bit more salt?
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Я попросил больше соли к картошке фри. I requested extra salt on my French fries.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Education in this world disappoints me.
Вы думаете что чуть соли могло бы улучшить этот вкус? Do you think a little salt would improve the flavor?
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Могу я побеспокоить Вас из-за соли? May I trouble you for the salt?
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Думаю, супу не хватает щепотки соли. I think the soup needs a bit of salt.
Образование не заключается в заучивании фактов. Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Мэри готовит без соли. Mary doesn't use salt in her cooking.
Образование - ключ к успеху. Education is the key to success.
Соли нет. There's no salt.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Соли больше нет. There's no more salt.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Похоже, что виной всему перхлораты (соли хлорной кислоты). Это активная окись хлора, которая была найдена на месте посадки «Феникса». The main culprit seems to be perchlorate salts, a highly reactive oxide of chlorine found at the Phoenix landing site.
Я думаю, что экзамены портят образование. I think exams are ruining education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!