Примеры употребления "обработке данных" в русском с переводом "data processing"

<>
Наконец, хороший баланс недоучета и излишка необходим для расчета оценок без отклонений при обработке данных. Lastly, a good balance surplus-deficit is necessary to calculate estimates without bias at the time of data processing.
Гидрографии также пошли на пользу революционные достижения в точном определении местоположения объектов, измерении больших глубин, обработке данных и организации выставок изделий. Hydrography, too, has benefited from revolutionary advances in precise positioning, bathymetric measurements, data processing and product display.
В тех случаях, когда данные существуют, имеющиеся мощности по обработке данных (программное и аппаратное обеспечение) являются недостаточно современными и надежными для обработки необходимого объема данных. Where data exist, data processing facilities (software and hardware) are neither modern nor robust enough to handle the data volume.
ЕАОС заключила контракты с консультантами в целях оказания содействия этим странам в сборе данных (помощь в заполнении анкет) и обработке данных (подтверждение правильности данных, контроль качества данных). Consultants were contracted by EEA to help countries with data collection (assistance in the completion of the questionnaires) and data processing (data validation, quality control).
Лекции посвящаются последним достижениям науки о полете в космос, использованию программного обеспечения для аналитических исследований и некоторым основным сведениям по обработке данных и теории анализа, в объеме, необходимом для соответствующей области науки. The lectures cover the cutting-edge science of the missions, the use of the analysis software and also some necessary background in data processing and analysis theory, insofar as this may be specific to the area of science involved.
Данная глава будет содержать описание стандартной международной энергетической классификации, которая предназначена для организации согласованных определений энергоисточников/энергоносителей в упорядоченную систему классификации и которая будет четко характеризовать взаимоотношения этих определений и содержать систему кодирования для использования при сборе и обработке данных. This chapter will introduce the standard international energy classification, which is intended to organize the internationally agreed definitions of energy sources/carriers into a hierarchical classification system, which would clearly represent the relationships between them and provide a coding system for use in data collection and data processing.
Хотя благодаря сокращению числа запросов на получение данных совместный сбор данных может облегчить бремя, которое ложиться на национальные источники в связи с представлением отчетности, он может привести к увеличению объема работы международных организаций по обработке данных при их получении и в некоторых случаях не может полностью исключить необходимость сбора информации непосредственности из национальных источников. While joint data collection may alleviate the reporting burden on national sources by reducing the number of data requests, it can add to the data processing work of International Organizations at the receiving end, and in some cases may not obviate entirely the need to collect directly from national sources.
Главный административный сотрудник/Секретарь пояснил, что размер выплаченного вознаграждения рассчитывался на основе стандартных ставок оплаты услуг по электронной обработке данных и что в том, что касается одного из консультантов, то на протяжении более трех лет предпринимались активные усилия для поиска квалифицированного кандидата для заполнения должности в секретариате Фонда, которые оказались безуспешными; тем не менее в настоящее время эта должность заполнена. The CEO/Secretary explained that the fees were based on the standards for electronic data processing and that, with respect to one of the consultants, extensive efforts had been made over a period of more than three years to find qualified personnel to fill the post in the Fund secretariat, without success; however, the post has now been filled.
Предназначена для систем автоматизированной обработки данных (АОД). Suitable for automatic data processing (ADP) systems.
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти. Vastly increased data processing speed and capacity.
ознакомление на терминалах дистанционного доступа и контролируемой дистанционной обработки данных; On remote access facilities and controlled remote data processing;
Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных. This program does not aim at building generic data processing solutions.
Это играет возрастающую роль с учетом современных средств автоматической обработки данных. This plays an increasingly important role in connection with modern automatic data processing.
Автоматическая обработка данных используется в нашей стране уже в течение длительного времени. Automatic data processing in our country has a very long history.
Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать. It also requires a lot of data processing to make the records usable.
Параллельно революции в области обработки данных произошла аналогичная революция в области передачи информации. Paralleling the revolution in data processing has been a similar revolution in data communications capacity.
Мы можем гордиться своими инвестициями в инфраструктуру информационных технологий Общества и центр обработки данных. We are proud of our investments into the information technologies infrastructure of the Company and the data processing center.
Для ELR необходимо использовать систему измерения содержания дыма и обработки данных, имеющую три функциональных элемента. The ELR requires the use of a smoke measurement and data processing system which includes three functional units.
Таможенные органы используют на границах Венгрии компьютеризированную систему, которая, помимо обработки данных, помогает проводить анализ рисков. The customs authority utilizes a computerized system at the borders of Hungary, which — besides data processing — assists risk analysis.
какую роль будет играть технологическая революция в области обработки данных и передачи информации в долгосрочной перспективе? how important will the technological revolutions in data processing and communications be in the long run?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!