Примеры употребления "обоюдной" в русском

<>
Переводы: все46 mutual32 reciprocal10 другие переводы4
Мексика должна действовать, как сказал Фокс, на основе «обоюдной ответственности». Mexico must act on what Fox has called “shared responsibility.”
После многих лет усилий, посвященных делу политической эмансипации, мы приступаем сейчас к реализации обоюдной стратегии. After many years of efforts devoted to political emancipation, we have now embarked on a two-fold strategy.
Комитет постоянно подчеркивает принцип обоюдной ответственности родителей за детей и важную роль мужчин в предупреждении и ликвидации дискриминации в отношении женщин, а также в области уважения и поощрения общечеловеческих прав женщин и детей. The Committee has constantly emphasized the concept of shared parental responsibilities for children, and the important role of men in both preventing and eliminating discrimination against women, and in respecting and promoting the human rights of women and children.
"Я работаю, у меня много занятий, я путешествую, веду активную половую жизнь, но с обоюдной ответственностью, забочусь о себе и о другом человеке", - перечислил Фабрицио, который согласился поделиться своей личной жизнью с MILENIO JALISCO, чтобы сподвигнуть своим заявлением тех, кто сейчас, в контексте Всемирного дня борьбы со СПИДом, испытывает страх. "I work, I take part in a lot of activities, I travel, I have an active but responsible sex life, I take care of myself and the other person" said Fabrizio, who agreed to share his intimate secrets with MILENIO JALISCO, to motivate those people with his story who today, in the context of World AIDS Day, are afraid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!