Примеры употребления "обоснованных" в русском с переводом "sound"

<>
официальное закрепление обоснованных мер обеспечения безопасности и предотвращения аварий; Institutionalization of sound safety and accident prevention measures
Для принятия обоснованных решений качество и надежность информации могут иметь большее значение, чем ее количество. For sound decision-making, the quality and reliability of the information can matter more than the quantity.
Взвешенные инвестиционные решения потребуют огласки, научно обоснованных данных и единых стандартов для оценки этих рисков, а также определения количества соответствующих возможностей. Informed investment decisions will require sound, scientifically grounded data and uniform standards to assess these risks, and to quantify opportunities against them.
рециркуляция и сокращение использования материалов и энергии, а также выявление и оценка экологически обоснованных технологий для обработки и удаления остаточных отходов; Recycling and reduction in the use of materials and energy, and identification and assessment of environmentally sound technologies for treatment and disposal of residual waste;
повышение энергоэффективности за счет сокращения выбросов таких вызывающих парниковый эффект газов, как углекислый газ и метан, на основе обоснованных видов практики удаления; Improving energy efficiency by reducing greenhouse gas emissions (carbon dioxide and methane) through sound disposal practices;
оказание помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой в использовании экологически обоснованных технологий для решения экологических проблем городов и пресноводных бассейнов; Helping developing countries and countries with economies in transition to use environmentally sound technologies to address urban and freshwater basin environmental problems;
Исходя из этого, все заинтересованные и участвующие стороны должны решать задачу разработки обоснованных и долгосрочных стратегий, позволяющих обеспечить динамичное развитие принципов устойчивого лесопользования. On that basis, all interested and involved parties face the challenge of developing sound and long-term strategies for a dynamic evolution of sustainable forest management.
Интеграция экологических аспектов в деятельность других секторов, будь то экономический или социальный, является одним из ключевых вызовов для эффективного осуществления экологически обоснованных принципов устойчивого развития. Integrating environmental concerns into the activities of other sectors, whether economic or social, is one of the key challenges to effective implementation of environmentally sound sustainable development principles.
Интеграция экологических соображений в деятельность других секторов, будь то экономический или социальный, является одним из ключевых вызовов для эффективного осуществления экологически обоснованных принципов устойчивого развития. Integrating environmental concerns into the activities of other sectors, whether economic or social, is one of the key challenges for the effective implementation of environmentally sound sustainable development principles.
поддерживать усилия стран по разработке и осуществлению экономически, культурно и социально обоснованных мер, действующих в качестве стимулов к неистощительному ведению лесного хозяйства, включая разработку финансовых стратегий. To support the efforts of countries to develop and implement economically, culturally and socially sound measures that act as incentives for the sustainable management of forests, including the development of financial strategies.
Для принятия эффективных и обоснованных решений о мерах реагирования и адаптации необходимо улучшать качество данных и информации об изменении климата и его воздействии на местном и региональном уровнях. Improved data and information on climate change and its impacts at the local and regional levels are needed for sound and informed decision-making on response and adaptation measures.
Но первым шагом является обеспечение того, чтобы у нас были лучшие научно-обоснованные знания, доступные для принятия обоснованных решений; предстоящие оценки МПБЭУ позволят нам двигаться в этом направлении. But the first step is ensuring that we have the best peer-reviewed knowledge available to make sound decisions; the forthcoming IPBES assessments will move us in that direction.
Технологические решения проблемы экологически устойчивого водоснабжения: уже разработан ряд экологически обоснованных технологий, позволяющих обеспечивать водоснабжение на устойчивой основе, которым в последнее время уделяется особое внимание и которые уже применяются. Technological solutions for environmentally sustainable water supply: Several environmentally sound technologies that have recently received increased attention and application are already available to ensure a sustainable water supply.
Предупреждение выбросов метилртути на свалках и в составе осадка сточных вод может отчасти затрагивать приоритет, касающийся поиска экологически обоснованных вариантов решений проблемы регулирования отходов, состоящих из ртути и ртутных соединений. Preventing releases of methylmercury in landfills and sewage sludge could partially address the priority to find environmentally sound solutions for the management of waste containing mercury and mercury compounds.
Цель действий, предусмотренных в этом разделе, заключается в сокращении или ликвидации выбросов ртути, источниками которых служат запасы и отходы, посредством разработки и применения экологически обоснованных, долгосрочных национальных, региональных и субрегиональных вариантов хранения. The aim of the actions in this section is to reduce or eliminate mercury releases from mercury stockpiles and wastes by developing and using environmentally sound, long-term national, regional, and subregional storage solutions.
В настоящее время УВКБ разрабатывает рамки экологической оценки и методологию мониторинга на основе сочетания данных традиционных полевых обследований, спутниковых изображений и ГИС в целях получения показателей, необходимых для осуществления обоснованных экологических проек-тов. UNHCR is currently developing a framework for environmental assessments and monitoring methodologies using a combination of traditional field surveys, satellite imagery and GIS to develop indicators for undertaking sound environmental projects.
На основе стратегического партнерства с Глобальным экологическим фондом ЮНЕП организует сеть альтернативных устойчивых технологий, которая призвана повысить эффективность обработки знаний и обмена информацией по вопросам принятия экологически обоснованных решений и осуществления многосторонних природоохранных соглашений. In a strategic partnership with the Global Environment Facility, UNEP is initiating the Sustainable Technologies Alternatives Network, which will seek to improve knowledge management and information-sharing for environmentally sound decision-making and implementation of multilateral environmental agreements.
Это ведет нас к одному из многих обоснованных аспектов данных проектов статей, предложенных г-ном Гаем: объективность в качестве основополагающего критерия определения согласно международному праву правосубъектности международной организации, как это отражено в проекте статьи 2. This leads us to one of the many sound points of the draft articles proposed by Mr. Gaja: objectivity as a fundamental criterion for determining the legal personality under international law of an international organization, as reflected in draft article 2.
Министерства, ведающие вопросами экологии, могли бы обеспечить приоритизацию ассигнований на природоохранные цели в планах государственных расходов посредством подготовки экономически обоснованных целевых природоохранных программ, включающих тщательно проработанные предложения по инвестиционным проектам и финансовую стратегию их осуществления. Environment Ministries could ensure the prioritisation of environmental expenditure in public expenditure frameworks by preparing result oriented and economically sound environmental programmes, including high-quality investment proposals and financing strategies for their implementation.
В этих целях потребуется укрепить технический потенциал стран в области планирования, осуществления и мониторинга программ борьбы с переносчиками малярии, в частности потенциал принятия обоснованных решений в процессе отбора, применения и оценки последствий ДДТ и других инсектицидов. This will require the strengthening of the technical capacity of countries to plan, implement and monitor malaria vector control programmes- in particular, the capacity for sound decision making in the selection, application and evaluation of the impact of DDT and other insecticides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!