Примеры употребления "обосновании" в русском с переводом "justification"

<>
Кроме того, было отмечено, что если условия использования рамочных соглашений не будут оговорены в самом Типовом законе, то включение положений об обосновании будет бесполезным и практически исключит возможность обжалования соответствующих решений. In addition, it was observed that without conditions for use in the Model Law itself, the justification provisions would be of little benefit, and would make review of the decisions concerned impracticable.
Начиная с 2001 года гендерные вопросы включаются отдельным приложением к общим указаниям, при этом разработан ряд технических процедур учета гендерной перспективы при определении бенефициаров, а также при описании и обосновании программ; Since 2001 the gender focus has been incorporated as an annex to the general instructions, and certain procedures have been established to incorporate the gender perspective into the identification of beneficiaries and the description and justification of programmes;
Просьба представить дополнительную информацию о шагах, предпринимаемых государством-участником в целях обеспечения прав лиц, задержанных полицией, с самого начала содержания под стражей, включая оперативный доступ к адвокату, медицинское освидетельствование и контакт с членами семьи, а также о любых возможных ограничениях этих прав и их обосновании. Please provide further information on the steps taken by the State party to ensure the rights of persons in police custody from the very outset of detention, including prompt access to defence counsel, medical examination, and contact with family members, as well as any restrictions that may be imposed on these rights and their justification.
Просьба представить дополнительную информацию о шагах, предпринимаемых государством-участником в целях обеспечения соблюдения прав лиц, задержанных полицией, с самого начала содержания под стражей, включая оперативный доступ к адвокату, медицинское освидетельствование и контакт с членами семьи, а также о любых возможных ограничениях этих прав и их обосновании. Please provide further information on the steps taken by the State party to ensure the rights of persons in police custody from the very outset of detention, including prompt access to defence counsel, medical examination, and contact with family members, as well as any restrictions that may be imposed on these rights and the justification for them.
Создание обоснований для бюджетных планов Create justifications for budget plans
Workflow-процесс обоснования категории поставщика Vendor category justification workflow
Workflow-процесс обоснования добавления поставщика Vendor add justification workflow
Но каково обоснование для этого противостояния? But what is the justification for that confrontation?
Утверждение запросов поставщиков на добавление обоснований. Approve vendor requests to add justifications.
Используйте файлы шаблонов листа и обоснования. Use worksheet and justification templates files.
Настройка кодов делового обоснования [AX 2012] Set up business justification codes [AX 2012]
Утверждение запросов поставщиков по обоснованиям категории. Approve vendor requests for category justifications.
Это и есть этическое обоснование экономического развития. This is the ethical justification for economic development.
Использование листов и обоснований в бюджетных планах Use worksheets and justifications in budget plans
Общество предоставит клиенту расшифровку и обоснование фактических затрат. The company will provide the actual costs breakdown and justification.
Предоставление поддержки Надстройки Office для листов и обоснований. Provide Office Add-ins support for the worksheets and justifications.
Создать шаблоны для листов Excel и обоснований Word. Create templates for Excel worksheets and Word justifications.
Местоположения папок для вложений, шаблонов, листов и обоснований. The folder locations for attachments, templates, worksheets, and justifications.
Автор шаблона создает шаблоны для листов и обоснований. A template author creates templates for the worksheets and justifications.
Щелкните Закупки и источники > Настройка > Политики > Деловые обоснования. Click Procurement and sourcing > Setup > Policies > Business justifications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!