Примеры употребления "оборотов" в русском с переводом "turnover"

<>
Свернутый выпуск сальдо отображает сводный отчет оборотов сальдо клиента или поставщика. Collapsed balance output displays a summarized report of the customer or vendor balance turnovers.
Зависимость начисляемых баллов от объема оборотов отображается в Личном кабинете в разделе «Мои бонусы». The relationship between the bonus points which are credited and the volume of turnover is shown in myAlpari in the "My Bonuses" section.
5.9.2. Количество начисленных баллов за торговый и инвестиционный обороты зависит от объема данных оборотов. 5.9.2. The number of bonus points awarded for trading and investment turnover depends upon the volume of the turnover.
Хотя momentum выглядит хорошо на бумаге, эти стратегии требуют в работе высоких оборотов (turnover), часто превышающих 100%. Although momentum looks good on paper, these strategies require high turnover, often in excess of 100%, in order to work.
Но вывод Холдейна заключается в том, что, в целом, рынки стали менее стабильными в результате резкого роста оборотов и что "палки в колесах могут помочь предотвратить следующее столкновение". But Haldane's conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that "grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash."
Оборот по расчетам с клиентами Accounts receivable turnover
Оборот по главной книге (запрос) General ledger Turnover (inquiry)
Оборот по расчетам с поставщиками Accounts payable turnover
Номер идентификации EС-налога с оборота. EU turnover tax identification number:
Торговый оборот это сумма объемов всех сделок. The turnover sum is the volume of all transactions.
Выше ли оборот на разных юридических лицах? Is turnover higher at different legal entities?
Моментум стратегия сектора имеет очень высокий оборот. The sector momentum strategy has very high turnover.
Подробный отчет об обороте баланса для России Detailed balance turnover report for Russia
2. Низкие обороты / держать победителей до конца. 2. Low turnover/hold winners to a fault
Численность сотрудников, срок пребывания в должности и оборот Headcount, tenure, and turnover
Мы окажем Вам любую поддержку, чтобы повысить оборот. We promise you any necessary support in order to improve on the turnover.
Таблица 4: Оборот юридических единиц, классифицированных надлежащим образом Table 4: Turnover for Legal Units correctly classified
Мы сейчас сделаем все от нас инвентаризация и оборот. We'll now do our inventory and turnover.
Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора. The turnover targets are an important element of the contract for us.
Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота; Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!