Примеры употребления "оборота" в русском с переводом "turnover"

<>
Номер идентификации EС-налога с оборота. EU turnover tax identification number:
Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора. The turnover targets are an important element of the contract for us.
Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота; Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover;
Можно создавать ежедневный журнал оборота алкогольной продукции для каждого подразделения. You can generate a daily journal for alcohol production turnover for each division.
Создание профилей учета для определения перемещения номенклатур и оборота баланса. Create inventory profiles to determine the movement of items and balance turnover.
Можно создать профили учета для определения перемещения номенклатур и оборота баланса. You can create inventory profiles to determine the movement of items and balance turnover.
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты. Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled.
5.3. Расчет инвестиционного оборота на ПАММ-счетах и ПАММ-портфелях 5.3. Calculation of Investment Turnover on PAMM Accounts and Portfolios
Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию. Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem.
5.2. Расчет торгового оборота для инструментов Forex, металлов спот и CFD 5.2. Calculating the Trading Turnover for Forex Instruments, Spot Metals and CFDs
1. «Rebates» рассчитывается исходя из месячного оборота по закрытым сделкам на счёте. 1. «Rebates» is calculated based on the monthly turnover of closed transactions in the trading account;
• Уровень совокупного торгового оборота на счетах клиента, в том числе счетах alpari.binary. • The level of total trading turnover of the Client's accounts, including that of alpari.binary accounts.
• Уровень инвестиционного оборота на инвестиционных счетах в составе ПАММ-счетов и ПАММ-портфелей. • The aggregated trading turnover level for investment accounts which form part of PAMM Accounts and Portfolios;
Торговым структурам необходим доступ к кредиту для оптимизации оборота и снижения транзакционных издержек. Traders need access to credit to optimize their turnover and keep transaction costs down.
Примерно 10-15 % ежегодного оборота реинвестируется в научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР). About 10-15 percent of annual turnover is re-invested into research and development (R & D).
Расчет торгового оборота при закрытии позиции встречным ордером (при локированных позициях) происходит следующим образом: The calculation of the trading turnover when closing positions with opposite orders (locked positions) takes place in the following way:
Расчет торгового оборота производится по цене Bid в МetaТrader 4 на момент открытия либо закрытия ордера. Trading turnover is calculated on the Bid price in MetaTrader 4 at the moment the order is opened or closed.
Каждый бонус подразумевает получение торгового оборота перед тем как владелец счета может снять любые бонусные средства. Every bonus requires a trading turnover before any withdrawal of bonus funds is made by the account holder.
К сожалению, только сегодня я узнал от своих сотрудников о значительном снижении денежного оборота Вашего предприятия. I have only learned today from my employees that the turnover with your firm has decreased dramatically.
Существуют прямые свидетельства более низкого оборота среди крупнейших фирм и более высокой капитализации рынка ценных бумаг. There was direct evidence of lower turnover among the largest firms and higher stock market capitalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!