Примеры употребления "оборонительный стиль игры" в русском

<>
Это расстояние может быть разным для разных игр, поэтому при его определении необходимо учитывать ваш стиль игры. This distance may vary by game, so take account of how you are playing when determining how far away you need to be.
Но рядовые люди отвергли стиль политической игры Кибаки, требуя решения судьбы нации у избирательных урн, и эта идея является неслыханной для Кении. But ordinary people rejected Kibaki's power play, reclaiming their nation's path through the ballot box - an idea that is still almost unheard of in the Kenyan context.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Он дал указания новому вице-королю Индии лорду Литтону привести Афганистан в «оборонительный союз» с Британией. He instructed his new Viceroy of India, Lord Lytton, to bring Afghanistan into “a defensive alliance with Britain.”
Стиль - это человек сам по себе. The style is the man himself.
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. In response, a new Japanese defense review identified China as a threat.
Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни. My grandmother never changed her style of living.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
Наш гарнизон принял героический, но увы безнадёжный оборонительный бой. Our forces there fought a heroic but in the end hopeless, rearguard action.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни. I think my living with you has influenced your way of living.
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
Недавно компания опубликовала длинный оборонительный пост в блоге в ответ на то, что она назвала "одобрением во всю глотку" отказа от ископаемых видов топлива Мэри Робинсон, Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна по климатическим изменениям. The company recently published a long, defensive blog post responding to what it described as a “full-throated endorsement” of fossil-fuel divestment by Mary Robinson, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon’s special envoy for climate change.
В новостях он поменял свой стиль поведения. He changed his countenance at the news.
Многие мальчишки любят компьютерные игры. Most boys like computer games.
И то, что предполагает собой оборонительный императив для США и их азиатских союзников – например, строительство дальнейшего военного потенциала в этом регионе для управления Китайского подъема - может быть воспринято Китаем как агрессивная попытка сдержать его. And what looks like a defensive imperative to the US and its Asian allies – building further military capacity in the region to manage China’s rise – could be perceived by China as an aggressive attempt to contain it.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! I utterly despise formal writing!
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Такой "оборонительный" подход к трансатлантическим отношениям является проблематичным. This “defensive” view of transatlantic relations is problematic.
У автора красивый стиль. The author has a beautiful style.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!