Примеры употребления "оборванец -попрошайка" в русском

<>
И какая же будет загадка, наглый оборванец? And what is the riddle, you insolent wretch?
Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка. When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
Оборванец и кучка короткохвостых, не так ли? Bit of a ragtag and bobtail lot, aren't they?
Так ты попрошайка. So you're a mooch.
В реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом. Back in the real world, a low-life scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
Реб Нахум - попрошайка. Reb Nachum, the beggar.
Один оборванец из того же рода Морганов. One ragamuffin, also from Morgan clan.
Каждый попрошайка носит палку по себе, чтоб отбиваться от собак. Every beggar's got his own stick for beating off dogs.
Берешь свои деньги, вкладываешь их в стоящее дело, и вот ты не оборванец. You take your money and put it into something worth it, you're not tacky.
Как попрошайка карабкается на паперть - так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись. Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to give birth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined.
Я буду больше всех по тебе скучать, оборванец. I'll miss you most of all, Scarecrow.
Мы не допустим, чтобы какой-то оборванец из Кентукки ездил по Чикаго с обрезом в машине. Dirtbag from Kentucky trying to bring assault rifles into Chicago.
Мы постоянно сталкиваемся, верно, оборванец? We just keep running into each other, don't we, street rat?
Да, грязный оборванец! Yeah, you little punk ass!
Я возьму себе на память твои лапы, оборванец! I'll have your hands for a trophy, street rat!
Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе. I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you.
А ты стой за мной, оборванец. You stay right behind me, punk.
Не потрать всю сразу, оборванец. Don't spend it all in one place, raggie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!