Примеры употребления "оболочек" в русском

<>
Из архитектуры оболочек удален сектор armv7s. Removed armv7s slice from the framework architectures.
Но где инфекция, там и опухание оболочек мозга. But where there's infection, there's meningeal swelling.
Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга. Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges.
25-летняя домохозяйка, что собралась рожать дома, на 39 неделе поступает с выпадением пуповины после внезапного разрыва плодовых оболочек. 25-year-old midwifery patient laboring at home presents at 39 weeks with a cord prolapse after spontaneous rupture of membranes.
Корпорация Майкрософт не может заявить о поддержке интеграции сторонних низкоуровневых оболочек, использующих эти технологии с Exchange, поскольку данные технологии не входят в программу проверки виртуализации серверов (SVVP). Microsoft can't make support statements for the integration of third party hypervisor products using these technologies with Exchange, because these technologies aren't part of the Server Virtualization Validation Program (SVVP).
По словам Дасгупты, BEAM также состоит из нескольких оболочек, обеспечивающих пассивную безопасность, защиту от микрометеоритов и космического мусора, изоляцию и теплозащиту (более точное описание слоев является коммерческой тайной). From inside to outside, says Dasgupta, it includes a bladder, restraint system, micrometeoroid/orbital debris protection, insulation, and an external thermal blanket. (BEAM’s precise makeup is proprietary.)
В него следует включить технические варианты для, среди прочего, усовершенствованных защитных оболочек, использования жидкостей, газов и аэрозолей с незначительным или более низким потенциалом глобального потепления, использования технологической документации, совершенствования процессов и рекуперации, рециркуляции и удаления в конце жизненного цикла продуктов. It should include the technical options, inter alia, of improved containment, use of fluids, gases or aerosols with negligible or lower global warming potential, use of not-in-kind technology, process improvement and end-of-life-cycle recovery, recycling and disposal.
В него следует включить технические варианты для, среди прочего, усовершенствованных защитных оболочек, использования жидкостей, газов и аэрозолей с незначительным или более низким потенциалом глобального потепления, использования неовеществленных технологий, совершенствования процессов, а также рекуперации, рециркуляции и удаления в конце жизненного цикла продуктов. It should include the technical options, inter alia, of improved containment, use of fluids, gases or aerosols with negligible or lower global warming potential, use of not-in-kind technology, process improvement, and end-of-life-cycle recovery, recycling and disposal.
17 декабря 2005 года г-н М. умер в медицинской части Харьковского следственного изолятора в результате черепно-мозговой травмы с раздражением внутренних мозговых оболочек, происшедшей за четыре-пять дней до этого и приведшей к обильной рвоте и вдыханию рвотных масс в дыхательные пути. On 17 December 2005 Mr. M. died in the medical ward of the Kharkiv detention facility as a result of craniocerebral trauma, with irritation of the meninges, which had occurred four to five days previously, leading to severe vomiting and inhalation of vomit into the respiratory tract.
ВОКНТА предложил Сторонам воспользоваться этой возможностью, а также другими возможностями, открывающимися в связи с другими соответствующими пунктами дня, с тем чтобы обменяться накопленным в их странах опытом обращения с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами и/или сокращения их выбросов, в том числе посредством реализации мер по усовершенствованию защитных оболочек для этих веществ, их рекуперации, повторному использованию и уничтожению. The SBSTA invited Parties to use this opportunity, as well as opportunities under other relevant agenda items, to share their domestic experiences of managing and/or reducing emissions of hydrofluorocarbons and perfluorocarbons, including through implementing measures on the containment, recovery, re-use and destruction of these substances.
ВОКНТА предложил Сторонам воспользоваться этой возможностью, а также другими возможностями, открывающимися в связи с другими соответствующими пунктами дня, с тем чтобы обменяться накопленным в их странах опытом в области обращения с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами и/или сокращения их выбросов, в том числе посредством реализации мер по усовершенствованию защитных оболочек для этих веществ, их рекуперации, повторному использованию и уничтожению. The SBSTA invited Parties to use this opportunity, as well as opportunities under other relevant agenda items, to share their domestic experiences of managing and/or reducing emissions of hydrofluorocarbons and perfluorocarbons, including through implementing measures on the containment, recovery, re-use and destruction of these substances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!