Примеры употребления "обозначения" в русском с переводом "designating"

<>
Код для обозначения типов тары Code for designating types of packagings
Эти контейнеры для массовых грузов должны быть утверждены компетентным органом, и утверждение должно включать код для обозначения типов контейнеров для массовых грузов в соответствии с пунктом 6.11.2.3 и соответствующие требования в отношении проверки и испытаний. These bulk containers shall be approved by the competent authority and the approval shall include the code for designating types of bulk containers in accordance with 6.11.2.3 and the requirements for inspection and testing as appropriate.
Эти контейнеры для массовых грузов должны быть утверждены компетентным органом, и утверждение должно включать код для обозначения типов контейнеров для массовых грузов в соответствии с пунктом 6.8.2.3 и соответствующие требования в отношении проверки и испытаний. These bulk containers shall be approved by the competent authority and the approval shall include the code for designating types of bulk containers in accordance with 6.8.2.3 and the requirements for inspection and testing as appropriate.
Коды, используемые для обозначения мер предосторожности, перечисляются в цифровой последовательности в таблице А3.2.1 для мер предосторожности общего характера, таблице А3.2.2- для мер предосторожности при предотвращении, таблице А3.2.3- для мер предосторожности при реагировании, таблице А3.2.4- для мер предосторожности при хранении и таблице А3.2.5- для мер предосторожности при хранении. The codes to be used for designating precautionary statements are listed, in numerical order, in Table A3.2.1 for general precautionary statements, Table A3.2.2 for prevention precautionary statements, Table A3.2.3 for response precautionary statements, Table A3.2.4 for storage precautionary statements and Table A3.2.5 for disposal precautionary statements.
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях. Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use.
В вышеупомянутой резолюции учреждается комитет, ответственный за обозначение физических лиц, на которых распространяется действие запрета на поездки и замораживания активов, что также предусмотрено в вышеупомянутой резолюции. The resolution establishes a committee responsible for designating individuals who will be subject to a travel ban and the freezing of assets, also set out in the same resolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!