Примеры употребления "обобщенно" в русском с переводом "generally"

<>
Переводы: все5 generally4 другие переводы1
Но более обобщенно, вы знаете, другой пример будет больше подходить, потому что связан с утопической идеей. But more generally, you know, one other example I think about this, which is great relative to the utopian idea.
Говоря более обобщенно, успешное осуществление повестки дня в области ВЭЗСБ и устойчивое развитие потребуют комплексного подхода к разработке политики, в котором учитывались бы основополагающие взаимопересекающиеся вопросы, имеющие главнейшее значение для достижения прогресса в целом ряде разнообразных областей, начиная от водных ресурсов до изменения климата. Successfully implementing the WEHAB agenda and sustainable development more generally will require adopting an integrated approach to policy-making which addresses underlying, cross-cutting issues that are central to making progress in many different areas, from water to climate change.
Говоря более обобщенно, правительства должны расширить функции национальных и транснациональных банков развития (включая региональные банки развития для Азии, Африки, обеих Америк, а также исламских стран) для перенаправления долгосрочных сбережений из пенсионных и страховых фондов, а также коммерческих банков на долгосрочные государственные и частные инвестиции в современные отрасли и инфраструктуру. More generally, governments should expand the role of national and multilateral development banks (including the regional development banks for Asia, Africa, the Americas, and the Islamic countries) to channel long-term saving from pension funds, insurance funds, and commercial banks into long-term public and private investments in twenty-first-century industries and infrastructure.
Потребительское и деловое доверие в развитых странах пошатнулось по причине падения стоимости активов и, говоря более обобщённо, из-за страха перед тем, что несёт в себе будущее. In the advanced countries, the fall in asset values and, more generally, fear of what comes next has shattered consumer and business confidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!