Примеры употребления "обновляющийся" в русском

<>
Она включает Ленту новостей, постоянно обновляющийся список публикаций от друзей, Страниц и других установленных вами связей. It includes your News Feed, the constantly updating list of posts from friends, Pages and other connections you've made.
Это автоматически обновляющийся информационный блок, который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям оперативной информации по финансовым рынкам. It is automatically refreshing information block installed on the user’s website to supply visitors with the up to date information on financial markets.
От имени Комитета я хотел бы поблагодарить все государства-члены, которые вносили вклад в этот процесс, поскольку это наша коллективная обязанность — сохранять динамичный и постоянно обновляющийся перечень в целях эффективного реагирования на эволюционирующую угрозу со стороны «Аль-Каиды» и «Талибана». On behalf of the Committee, I would like to thank all Member States that have contributed to this process, as it is our collective responsibility to have a dynamic and constantly updated list in order to effectively address the evolution of the threat posed by Al-Qaida and the Taliban.
Стиль "Оглавление 2" обновляется автоматически. And the TOC 2 Style automatically updates.
Обновленные пулы несовместимы с предыдущими версиями Windows. Upgraded pools aren't compatible with previous versions of Windows.
Изображение воспроизводится рывками или обновляется медленно Image stutters or is slow to refresh
Чтобы узнать время последнего обновления OneDrive для бизнеса, щелкните значок синего облака. To see when OneDrive for Business was last updated, click the blue cloud icon.
Это также возможность торжественно подтвердить важнейшие ценности, лежащие в основе наших общих действий в Организации Объединенных Наций, обновляющейся для того, чтобы лучше служить своим народам. It is also an opportunity solemnly to reaffirm the essential values that form the basis of our common action in the United Nations, renewed in the service of its peoples.
Он создается и обновляется автоматически. This is file is created and updated automatically.
Как узнать, было ли мое приложение автоматически обновлено? How can I tell if my app has been automatically upgraded?
Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия. If the page is still refreshing, here are some possible solutions.
1: Интеграции Строка статуса продукта: здесь можно посмотреть количество продуктов в вашей ленте и дату ее последнего обновления. 1: Product status bar: Here you'll see how many products are in your feed and when your feed was last updated.
Курс обновляется каждые 15 минут. Exchange rates are updated every 15 minutes.
Недавно произвели обновление Windows 8.1 до Windows 10? Recently upgraded from Windows 8.1 to Windows 10?
Данные обновляются при каждом подключении к службе Xbox Live. Your data refreshes every time you connect to Xbox Live.
Имеется также возможность просмотра диапазона дат отгрузки, если это выбрано в форме запроса, а также даты и времени последнего обновления формы. You can also view the range of ship dates, if selected in the query form, and the date and time at which the form was last updated.
Узнайте, как обновляется ваш браузер. Learn about what happens when Chrome updates to a new version.
Почему мой телефон не обновляется до Windows 10 Mobile? Why won't my phone upgrade to Windows 10 Mobile?
По умолчанию реклама для каждого ID плейсмента обновляется раз в 30 секунд. By default, the ad refresh rate for each placement ID will be set at 30 seconds.
На странице каталогов продуктов можно нажать Посмотреть статус загрузки, чтобы узнать время последнего обновления ленты, сколько продуктов было добавлено, удалено или обновлено и сколько произошло ошибок. On the product catalogs page, you can see when the feed was last updated, how many products were added, removed or updated, and how many errors occurred by clicking View Upload Status.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!