Примеры употребления "обновлено" в русском

<>
Переводы: все2796 update2688 renew64 new34 другие переводы10
*Обновлено 13 июня 2016 г. *Last updated on October 13, 2016
Обновлено для использования API Graph 2.8. Updated to use Graph API 2.8
Обновлено для использования API Graph 2.7. Updated to use Graph API 2.7
Обновлено для использования API Graph 2.6. Updated to use Graph API v2.6.
OHHTTPStubs обновлено до версии 3.1.12. Update OHHTTPStubs to 3.1.12.
Средство chkdsk также было обновлено, чтобы определять поврежденные файлы. Also updated chkdsk to detect which files are corrupted.
Обновлено для использования эндпойнта графа Account Kit 1.1. Updated to use the 1.1 Account Kit graph endpoint
Обновлено ли программное обеспечение геймпада для поддержки адаптера стереогарнитуры? Have you updated your controller’s software to support the Stereo Headset Adapter?
Если обновления нет, значит, ПО консоли уже обновлено до последней версии. If no update is available, your console is up to date.
Средство Compare Tool обновлено для поддержки сравнение двух вариантов отчета SSRS. The Compare Tool has been updated to support comparison of two Reporting Services report designs.
Приложение Scrumptious обновлено для работы со нативными фрагментами вместо фрагментов для поддержки. Updated scrumptious app to work with native fragments instead of support fragments
Поле Сайт будет обновлено так, чтобы соответствовать объекту, сопоставленному с новым складом. The Site field is then updated to match the site that is associated with the new warehouse.
Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа. Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount.
Изображение геймпада или консоли Xbox One будет обновлено в соответствии с измененными кнопками. The image of the controller on the Xbox One console will update to show you which buttons are which.
Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает общую сумму платежа. Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the combined payment amount.
После того пересчета сальдо по диапазону зарплаты для работника, можно просмотреть, что сальдо обновлено. After you have recalculated a count unit balance for a worker, you can see that the balance was updated.
Руководство по внедрению стандарта PCI было обновлено для Microsoft Dynamics AX 2012 R3 CU8 The PCI Implementation Guide has been updated for Microsoft Dynamics AX 2012 R3 CU8
Руководство по принципам и процедурам казначейской деятельности будет обновлено к концу первого квартала 2005 года. The Treasury Policy and Procedures Manual will be updated by end of the first quarter of 2005.
Изображения кэшируются на основе URL, поэтому если вы не измените URL, изображение не будет обновлено. Images are cached based on the URL and won't be updated unless the URL changes.
Руководитель охарактеризовал изменения, внесенные в формат документа, и отметил, что было обновлено свыше 80 названий стран. The Convenor summarized the changes in format, and noted that more than 80 country entries had been updated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!