Примеры употребления "обновлений программного обеспечения" в русском

<>
Переводы: все46 software update43 другие переводы3
Перед настройкой Windows Mixed Reality не забудьте проверить наличие обновлений программного обеспечения. Before setting up Windows Mixed Reality, be sure to check for software updates.
Перед настройкой смешанной реальности на вашем устройстве Surface не забудьте проверить наличие обновлений программного обеспечения. Before you set up mixed reality on your Surface device, be sure to check for software updates.
Чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения, на главном экране последовательно коснитесь > Настройки > Система > О телефоне > Обновление системы. To check for software updates, on the home screen, tap > Settings > SYSTEM > About phone > System updates.
Для установки последних обновлений программного обеспечения консоли требуется не менее 190 МБ свободного места (или не менее 256 МБ, если вы живете в Японии). The latest console software update requires at least 190 megabytes (MB) of storage space (or 256 MB if you live in Japan).
Дополнительные сведения о проверке последних обновлений программного обеспечения, в том числе видеодрайверов, см. в разделе Как получить обновления программного обеспечения и драйверов для Windows 10. For more information on how to check your device for the latest software updates, including video drivers, see How to get software and driver updates for Windows 10.
Для установки последних обновлений программного обеспечения консоли необходимо не менее 190 МБ места на запоминающем устройстве (или не менее 256 МБ, если вы живете в Японии). The latest console software update requires at least 190 megabytes (MB) of storage space (or 256 MB if you live in Japan).
В результате, по стратегическим причинам многие компании воздерживаются от методов правовой защиты и консолидируют доминирующие позиции на рынке с помощью постоянных обновлений программного обеспечения, что по определению становится барьером, который конкурентам трудно преодолеть. So, for strategic reasons, many firms forego legal protections, and consolidate a dominant market position by issuing ongoing software updates that, by default, serve as barriers that are difficult for competitors to breach.
Обновление программного обеспечения должно запуститься автоматически. The software update should start automatically.
Запустите контрольный список обновления программного обеспечения. Run the software update checklist.
Требуется обновление программного обеспечения службы обновления получателей Recipient Update Service software update required
вручную загрузить и установить обновление программного обеспечения; Manually download and install the software update
Доступно обновление программного обеспечения для сервера Active Directory Active Directory server software update available
Последнее обновление программного обеспечения для консоли Xbox 360. The most recent software update for your Xbox 360.
Также были изменены контрольный список обновления программного обеспечения. We have also modified the software update checklist.
Предыдущая установка обновления программного обеспечения не была завершена. A previous software update installation was not completed.
Перезагрузка компьютера необходима для удаления обновления программного обеспечения. A software update removal is awaiting a system restart.
Перезагрузка компьютера необходима для установки обновления программного обеспечения. A software update installation is awaiting a system restart.
Использование Центра обновления Windows для обновления программного обеспечения Check Windows Update for software updates
Выберите пункт Да, чтобы загрузить и применить обновление программного обеспечения. Select Yes to download and apply the software update.
Для правильной работы некоторые игры Kinect требуют обновления программного обеспечения консоли. Some Kinect games require a console software update to work properly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!