Примеры употребления "обновили" в русском

<>
Переводы: все2694 update2688 другие переводы6
Вы полностью обновили салон машины. You got your car completely reupholstered.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса. Recently we have brought our office equipment up to date.
Кроме того, авторы экономических прогнозов лишь умеренно обновили свои расчёты роста экономики в сторону повышения. Moreover, economic forecasters have made only modest upward revisions to their growth projections.
Прежде всего проверьте, что вы обновили записи службы доменных имен (DNS) в соответствии с этим изменением. First, ensure that you have modified the Domain Name Service (DNS) records to reflect the change.
Мы не только полностью обновили дизайн Opera, но и добавили новостную ленту, которая запоминает ваши предпочтения и предоставляет больше интересного вам контента. Along with Opera’s all new look and feel comes a news feed that notices what kind of content you like and gives you more of it.
Согласно нашим данным, может потребоваться до 140 дней на то, чтобы 90% людей, активно использующих ваше приложение на мобильных устройствах, обновили свои двоичные файлы до последней версии. Поэтому мы рекомендуем как можно скорее обновить SDK в ваших приложениях для Android и iOS до версии 4.0. But, given that our data shows it may take up to 140 days for 90% of an app's active mobile users to upgrade to the most recent binary, we suggest you upgrade your Android and iOS apps to the latest SDK v4.0 as soon as possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!