Примеры употребления "обнаружил" в русском

<>
Я обнаружил свой мобильный эмиттер. I've located my mobile emitter.
И вот, что я обнаружил. And I came up with these.
Это глупая безделица, которую обнаружил Стивен. It's a stupid thing that Stephen unearthed.
Он обнаружил это в подсознании, Аки. He felt something inside your consciousness, Aki.
Вертолет обнаружил тело недалеко от Риверсайд. A news chopper spotted a body out near riverside.
Сообщи начальству, что нарушений не обнаружил. You report to topside that DYAD is secure.
Отец обнаружил это в Иерихоне, Калифорния. So dad was checking out this two-lane blacktop just outside of Jericho, California.
Я тут обнаружил каплю крови на полу. I got a round blood drop on the floor here.
Спектрометр обнаружил следы этилового и метилового спиртов. Spectrometer says traces of ethyl alcohol and methanol.
Осторожно идут, глухоманью, чтобы противник не обнаружил. They're taking hidden paths to keep out of the enemy's way.
И доктор Ходжинс не обнаружил дробинок в углублениях. And Dr. Hodgins said there was no buckshot in the shell.
Опять же, Бандура обнаружил это годы, десятилетия назад. Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
В этом месте детектив Дормер обнаружил офицера Брукса. At this point Dormer encountered Officer Brookes.
У Сэма Сиборна был парень, который обнаружил НЛО сегодня. Sam Seaborn had a guy who spotted a UFO today.
"Хотя свидетелей не было, полиция полагает, что Фиска обнаружил Дьявол". Though there were no witnesses, police think Daredevil brought Fisk to justice.
Кинзи обнаружил, что как минимум 27% мужчин затрудняются достичь эрекции. Kinsey puts it upward of 27% of men that have trouble achieving erection.
И я обнаружил, что чудаки есть в каждой сфере жизни. And I have learned that there are kooks in every area of life.
Именно такой тип обучения, как я обнаружил, больше всего мне подходил. I recognized that this was a learning opportunity of just the type that I was seeking.
Я обнаружил, что моя последняя протеже была уличена в литературном шпионаже. It's come to my attention that my last protégée was engaged in literary espionage.
Я раскодировал его личную переписку и обнаружил банковские счета в Каракасе. I decoded some of his personal correspondence and uncovered a bank account in Caracas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!