Примеры употребления "обнаженный заполнитель" в русском

<>
Раньше API возвращал заполнитель изображения со знаком вопроса для запросов границы изображения по этим узлам. Before, the API returned a placeholder image of a 'question mark' for the picture edge requested on these nodes.
Это обнаженный котильон. It's a nude cotillion.
В этом примере при создании и отправке сообщения электронной почты пользователям заполнитель будет автоматически заменен текстом, указанным в поле Тема рабочего элемента. In this example, when email is generated and sent to users, that placeholder will be automatically replaced with the text found in the Work item subject field.
Обнажённый меч, который не задерживается в ножнах. A drawn sword that wouldn't stay in its sheath.
Блок адреса — это поле слияния (заполнитель), которое обозначает место на наклейке, где будут печататься адреса. The address block is a mail merge field. Also known as a placeholder, you use the merge field to mark the place where you want addresses to appear on the label.
Ну, может наш обнаженный танцовщик хулы все еще ловит глюки. Well, maybe our naked hula dancer is still hallucinating.
Если ввести %message% в тело шаблона электронной почты, заполнитель %message% будет заменен текстом, который введен в свойствах конфигурации workflow-процесса. If you enter %message% in the body of the email template, the placeholder %message% will be replaced with the text that was entered in the workflow configuration properties.
Обнажённый, упругий член впился в неё. His naked and erect sex pushed into her thighs.
Чтобы добавить линию с точками между названиями разделов и номерами соответствующих страниц, откройте список Заполнитель и выберите линию с точками. To add a dot leader, or dotted line, between each entry and its page number, click the Tab leader list and then click the dotted line.
"Обнаженный город" - это прозвище Нью-Йорка, а "сплин" олицетворяет ту меланхолию и вялость, которые происходят от чувства отчуждения и одиночества в городской среде. "Naked City" is a nickname for New York, and "Spleen" embodies the melancholia and inertia that come from feeling alienated in an urban environment.
Выберите и удерживайте заполнитель номера слайда Select and hold the slide number placeholder
В диалоговом окне Табуляция можно более точно задать позиции табуляции, а также вставить определенный символ (заполнитель) перед табуляцией. By using the Tabs dialog box, you get more precise tab positions and also can insert a specific character (leader) before the tab.
Я выделяю заполнитель и выбираю в коллекции "Анимация" эффект "Вылет". I’ll select it and in the Animation gallery, I’ll choose Fly In.
Обратите внимание, что когда я устанавливаю этот флажок, заполнитель верхнего колонтитула выделяется в области просмотра. Это показывает, что колонтитул будет распечатан на странице. Notice how when the Header box is checked, the header placeholder in the preview turns bold, indicating that the header will appear on the page.
Например, предположим, что введен заполнитель %subject% в шаблон электронной почты. For example, suppose that you entered the placeholder %subject% in the email template.
Я щелкаю заполнитель, перехожу на вкладку «Главная», щелкаю стрелку в поле «Размер шрифта» и выбираю 24. I’ll select the placeholder, click HOME, Font Size, and choose 24.
Выполните следующие действия, чтобы вставить заполнитель: To insert a placeholder, follow these steps:
Заполнитель HTML HTML placeholder
Заполнитель элемента слишком маленький для того формата даты, который мы выбрали. With the date format I chose, the placeholder is too small.
Затем выберем команду "Вставить заполнитель". Then, we click Insert Placeholder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!