Примеры употребления "обнажении" в русском с переводом "exposure"

<>
Переводы: все14 exposure13 outcrop1
В 2005 он был обвинен в непристойном обнажении. In '05, he was charged with indecent exposure.
Думаете, вы сможете судить непредвзято в деле о непристойном обнажении? Do you think that you could judge this case of indecent exposure fairly?
Ваша честь, подсудимая обвиняется в нападении при отягчающих обстоятельствах и непристойном обнажении. Your honor, The defendant is charged with aggravated assault And indecent exposure.
Нападение, нарушение общественного порядка, непристойное обнажение? Assault, disorderly conduct, Indecent exposure?
Обнажение, непристойное поведение в публичном месте. One count exposure, one count public lewdness.
Мы уже взяли тебя за непристойное обнажение и одержимость, Макани. We already got you on indecent exposure and possession, Makani.
В записях кампуса непристойное обнажение, пара пьяных дебошей и издевательство. Campus record includes indecent exposure, a couple of DD's and hazing.
И Бэтти думала, что мне стоит арестовать ее за непристойное обнажение. And Betty thought that I should arrest her for indecent exposure.
Непристойное обнажение, развратные действия, изнасилование, попытка изнасилования, и одна, которая просто исчезла. Indecent exposure, indecent assault, rape, attempted rape and one who just disappeared.
Одно непристойное обнажение, одно нападение на сексуальной почве, попытка изнасилование и пропавший человек. One indecent exposure, one sexual assault, one attempted rape and one missing person.
Грэм Ian Доулинг, судимости за кража со взломом, непристойное обнажение, и и нападение на женщину. Graham Ian Dowling, previous convictions for burglary, indecent exposure, and and assault on a woman.
Я так не думаю, так как быть арестованной за непристойное обнажение не является частью моего плана. I don't think so, as being arrested for indecent exposure is not a part of the plan.
Закон запрещает изнасилование, аборты, совращение малолетних, непристойное обнажение в общественном месте, непристойное нападение, кровосмешение, двубрачие, бракосочетание по физическому принуждению, прелюбодеяние, подстрекательство малолетних к разврату и проституцию и предусматривает юридические меры, с помощью которых женщины могут бороться с этими формами насилия в отношении них. The law prohibited rape, abortion, the corruption of a minor, indecent exposure, indecent assault, incest, bigamy, forced marriage, adultery, the incitement of minors to debauchery, and prostitution, and provided the legal means by which women could combat those forms of violence against them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!