Примеры употребления "обнадёживающим" в русском

<>
Переводы: все267 encourage221 hopeful19 reassuring17 другие переводы10
Но если дипломатическое будущее ядерного разоружения выглядит обнадёживающим, то в отношении других проблем это не так. But if the diplomatic future of nuclear disarmament looks promising, such is not the case with the other issues.
Начало 2000-х годов для арабского мира было обнадёживающим. В сегодняшней молодёжи мы вновь можем увидеть эти надежды. The early 2000s held promise for the Arab world, and in today’s youth we can see it renewed.
Переходный период Трампа поначалу был обнадёживающим, он номинировал множество несомненно серьёзных (и всерьёз богатых) кандидатов в свой кабинет. Trump’s transition was initially reassuring, because he nominated many undeniably serious (if also seriously well-heeled) people to his cabinet.
Текст коммюнике оказался простым, точным и обнадёживающим в вопросе об изменении климата: «Лидеры других участников G20 заявляют о том, что Парижское соглашение не подлежит пересмотру... The communiqué was simple, accurate, and reassuring on climate change: “The Leaders of the other G20 members state that the Paris Agreement is irreversible....
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!