Примеры употребления "облучения крови" в русском

<>
Ну, мы используем радиоактивные вещества такие как Цезий-137, для облучения крови, но все носят свинцовую защиту, так что они защищены, и. Um, we use radioactive substances Like cesium-137 for blood irradiation, But everybody wears lead shielding.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Похоже, что данные по опасным уровням облучения не обновлялись уже более 19 лет. The exposure levels they warn against haven’t seem to have been updated for more than 19 years.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
• Существующие пределы облучения не соответствуют безопасным нормам и должны быть пересмотрены. • Current exposure limits are inadequate and should be revised.
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Таковы выводы доклада под названием «Почему дети больше облучаются сверхвысокими частотами, чем взрослые, и последствия этого облучения», который был опубликован в журнале Journal of Microscopy and Ultrastructure. That was among the conclusions of a controversial survey article published in the Journal of Microscopy and Ultrastructure entitled “Why children absorb more microwave radiation than adults: The consequences.”
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
• В инструкциях по пользованию сотовыми телефонами надо четко говорить о наличии проблемы облучения. • Cellphone manual warnings make clear an overexposure problem exists.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Следует приложить усилия для обеспечения высокого качества терапии облучения, так чтобы рак груди не потребовал потери груди. Efforts to assure access to high quality radiation therapy should be made so that breast cancer does not require the loss of a breast.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
Помнишь, я изменил время облучения металла. Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
Вы прошли два курса химии, брахитерапию, два курса облучения. Oncology's kept you busy - two rounds of chemo, Brachytherapy, two rounds of external radiation.
Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. I'm uneasy about donating blood.
Но анализы коронера показали, что степень облучения тела была в пределах нормы. But the coroner's test of his body found it Within an acceptable range.
Вы не можете быть донором крови. You cannot be a blood donor.
Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения. I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation.
Сколько крови потерял потерпевший? How much blood has the injured lost?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!