Примеры употребления "облицовка резиной" в русском

<>
Облицовка стен и пол - мраморные. The cladding and the floor are both marble.
Что происходит с резиной при сильном переохлаждении? What happens to rubber when it's supercooled?
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. The wood of your apartment continues outside becoming the facades.
Обработка трупа с нитриловой резиной не оставляет следов улик, верно? Handling a corpse with nitrile rubber does not leave trace evidence, all right?
стекло или стеклянная облицовка (в том числе стеклообразное или эмалевое покрытие); glass or glass-lined (including vitrified or enamelled coating);
Ты воняешь паленой резиной! You smell like burnt rubber!
контракт G (наружная облицовка всех зданий): окончательные проектные документы для здания Секретариата и промежуточные проектные документы были подготовлены в июле 2007 года. Contract G (exterior envelope of all buildings): the final design development documents for the Secretariat Building and interim design development documents were submitted in July 2007.
В своем выступлении в Комиссии по правам человека Верховный комиссар сделала заключение о том, что в своих попытках разогнать палестинских демонстрантов израильские военные власти применили боевые патроны, покрытые резиной стальные пули и слезоточивый газ, и большинство пострадавших палестинцев, как сообщают, получили ранения в верхнюю часть тела, в том числе в глаза, в результате применения резиновых пуль. In her statement to the Commission on Human Rights, the High Commissioner had concluded that in their attempts to disperse Palestinian demonstrators, the Israeli military authorities had used live ammunition, rubber-coated steel bullets and tear gas, and that the majority of Palestinian casualties had reportedly been to the upper part of the body, including eye injuries sustained through the firing of rubber bullets.
Сначала они должны обходиться без оружия, используя водяные пушки, покрытые резиной дубинки или щиты. They should first begin without any weapons, by using water cannons, rubber coated clubs or shields.
Наряду с покрытыми резиной пулями и боевыми патронами иногда в густонаселенных районах применяется слезоточивый газ, и десятки женщин и детей попадают в больницы». In addition to rubber coated bullets and live ammunition, tear gas is sometimes used in densely populated areas, and scores of women and children are taken to hospitals.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!