Примеры употребления "облигаций" в русском

<>
Переводы: все1726 bond1557 corporate stock1 другие переводы168
Рынок облигаций так не считает The Bond Market Doesn't Agree
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций. Taxpayers' money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices.
Это не залог облигаций, Макс. This isn't a bail bond, Max.
Я долго изучал рынок облигаций. I have been thinking about the bond market for a long time.
Печальный блюз американского рынка облигаций America’s Bond-Market Blues
Эквадор тоже разместил несколько выпусков облигаций. Ecuador has carried out several bond issues as well.
Возможно ли, что рынок облигаций ошибается? Is it possible that the bond market is wrong?
Он крупнейший покупатель американских казначейских облигаций He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
Медленный запуск "облигаций долгожительства" отражает фундаментальный вопрос: The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question:
- Чего они ждут, чтобы начать покупку облигаций? Whom do they expect to buy the bonds from?
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла. Cat bonds have been growing in importance in recent years.
Конец бычьего рынка облигаций будет отмечен давкой ART CASHIN: The End Of The Bond Bull Market Will Be Signaled By A Stampede
Даже доходность облигаций Греции снизилась в четверг. Even Greek bond yields fell back on Thursday.
В действительности, у лотерейных облигаций давняя история. In fact, lottery bonds have a long history.
Финансирование под залог корпоративных, муниципальных и государственных облигаций; Financing against pledge of corporate, municipal and government bonds.
Аукцион 10-летних облигаций в Японии в четверг 10-yr bond auction in Japan on Thursday
Подобные индексы для облигаций включают индексы MOVE, LBPX. Similar indices for bonds include the MOVE, LBPX indices.
Такой рост значительно снизит стоимость 10-летних облигаций. A rise of the ten-year yield to 4% would reduce the value of those bonds substantially.
Рынки облигаций будут требовать быстрых и эффективных действий. The bond markets will demand quick and effective action.
Рынок выдачи таких облигаций переместится в другое место. The market for issuance of such bonds will move elsewhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!