Примеры употребления "облесения" в русском

<>
Переводы: все144 afforestation137 tree-planting1 другие переводы6
В большинстве докладов рассматривается вопрос о восстановлении деградированных земель, в частности, с помощью облесения, а также о восстановлении систем орошения и террасирования и о восстановлении засоленных почв. The rehabilitation of degraded land is addressed by most reports, in particular through reforestation, but also rehabilitation of irrigation systems and terraces, and rehabilitation of salinized land.
К концу 1999 года в результате осуществления проекта показатель облесения вырос до 40,2 %, производство зерна в этих районах достигло уровня в 228 кг на душу населения, показатель нищеты снизился до 38,6 %. By the end of 1999, the project had increased the forest coverage to 40.2 per cent, helping the localities to achieve the target of 228 kg of grain per capita; the poverty rate was brought down to 38.6 per cent.
Они касаются мелиорации и восстановления наиболее подверженных опустыниванию территорий и оказания помощи закреплению населения на этих территориях, облесения уязвимых зон, защиты лесов от пожаров, рационального использования и охраны водосборных бассейнов, а также борьбы с эрозией, рационального использования водных ресурсов и улучшения практики земледелия. They concern the improvement and rehabilitation of the most affected zones and aid to support the local population, reforestation of vulnerable zones, protection of forests against fires, management and protection of catchment basins, as well as control of erosion, management of water resources and the improvement of cropping practices.
В Африке, Азии, а также в Латинской Америке и Карибском регионе межправительственные организации и учреждения системы Организации Объединенных Наций уделяют особое внимание вопросам облесения, борьбы с ветровой эрозией, стабилизации дюн и разработки баз данных о растительности засушливых зон, чтобы содействовать селекции видов, адаптированных к этим экосистемам. In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, intergovernmental organizations and the agencies in the United Nations system place particular emphasis on reforestation, efforts to combat wind erosion, dune fixation and the development of databases on arid-zone plants, with a view to facilitating the selection of species which are suited to such ecosystems.
Эти рекомендации, которые учитывают, что лишь проекты в области облесения и лесовозобновления могут быть зарегистрированы в рамках МЧР как деятельность по проектам с сокращениями выбросов в результате изменений в накоплениях углерода, предусматривали применение в качестве исходных условий ископаемых видов топлива, широко используемых местными потребителями для удовлетворения аналогичных потребностей в тепловой энергии. These recommendations, which took into account that only A/R projects can be registered as project activities with emission reductions arising out of carbon stock changes under the CDM, proposed to use fossil fuels commonly used by local consumers for meeting similar thermal energy needs as the baseline.
В этих регионах на значительных площадях земельных угодий, где леса и прочая древесная растительность были уничтожены пожарами, в настоящее время проводятся мероприятия по облесению или иные рекультивационные мероприятия с использованием методов и технологий реабилитации, обеспечивающих устойчивость склонов, отбор таких видов насаждений для целей облесения (либо других видов для посадки или посева), которые способны противостоять экстремальным природным явлениям в регионе, в частности засухам. In these regions large tracts of lands, on which forests and other woody vegetation had been destroyed by fire, are now being reforested or otherwise rehabilitated, using rehabilitation methods and technologies that ensure the stabilization of slopes, the selection of reforestation species (or other species to be planted or seeded) that will cope with the extreme environmental stresses in the region, notably drought.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!