Примеры употребления "облегчения бремени внешней задолженности" в русском

<>
Переводы: все28 external debt relief25 другие переводы3
Прогресс, достигнутый в деле облегчения бремени внешней задолженности развивающихся стран, в частности наиболее бедных стран, в соответствии с достигнутой в Декларации тысячелетия договоренностью, имел решающее значение для укрепления их финансового потенциала в целях осуществления инвестиций в области с высокой социальной отдачей и следовательно в более эффективные программы сокращения масштабов нищеты. Progress made in relieving the external debt burden of developing countries, particularly of the poorest countries, as agreed in the Millennium Declaration, has been critical to improving their financial capacity to invest in areas with high social returns and, consequently, in more effective poverty reduction programmes.
В связи с этим необходимо добиваться прогресса на переговорах в рамках Всемирной торговой организации, с тем чтобы помочь развивающимся странам в решении стоящих перед ними проблем в области развития и обеспечить выполнение обязательств, принятых в этой области, в частности обязательств в отношении оказания помощи в целях развития, облегчения бремени внешней задолженности и увеличения притока иностранного капитала. To that end, progress should be achieved in World Trade Organization (WTO) negotiations with a view to helping developing countries to achieve their development goals, and States should fulfil the commitments that they had assumed in that area, particularly with regard to development assistance, debt relief and foreign investment.
Совет Безопасности настоятельно призывает доноров поддержать экономику Бурунди, соблюдать обязательства, взятые на конференциях в Париже и Женеве, и, в пределах их возможностей, предоставить в самом срочном порядке помощь правительству Бурунди в связи с бюджетом и платежным балансом, а также вносить щедрые взносы в фонд облегчения бремени внешней задолженности в переходный период при дальнейшем принятии правительством Бурунди решительных мер по осуществлению экономических реформ. “The Security Council urges donors to support the economy of Burundi, to honour the engagements taken at the Paris and Geneva Conferences, and, within their abilities, to provide as a matter of the utmost urgency budgetary and balance of payments support to the Government of Burundi and to contribute generously to the transitional debt relief fund, with continued strong performance on economic reforms by the Government of Burundi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!