Примеры употребления "обильной" в русском

<>
Пуля разорвала бедренную артерию, что привело к обильной потери крови. The bullet severed the femoral artery, causing massive loss of blood.
Но в настоящее время глобализация является другой, потому что она становится более быстрой и более обильной. But globalization today is different, because it is becoming quicker and thicker.
Я бы сказал, что смерть наступила в результате обильной кровопотери от множественных ножевых ранений в живот, время смерти - около двух часов назад. I'd say the cause of death is likely massive blood loss from multiple stab wounds to the abdomen, and the time of death, roughly two hours ago.
17 декабря 2005 года г-н М. умер в медицинской части Харьковского следственного изолятора в результате черепно-мозговой травмы с раздражением внутренних мозговых оболочек, происшедшей за четыре-пять дней до этого и приведшей к обильной рвоте и вдыханию рвотных масс в дыхательные пути. On 17 December 2005 Mr. M. died in the medical ward of the Kharkiv detention facility as a result of craniocerebral trauma, with irritation of the meninges, which had occurred four to five days previously, leading to severe vomiting and inhalation of vomit into the respiratory tract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!