Примеры употребления "обивка" в русском

<>
Переводы: все31 upholstery29 другие переводы2
Твоя обивка все равно дерьмовая. Your upholstery's shit anyway.
У дивана оригинальная кожаная обивка. The couch is original leather upholstery.
Ты говоришь, что моя обивка дерьмовая? Are ya saying my upholstery is shit?
Двигатель был полностью приукрашен, но обивка все выдавала. Engine completely tricked out, but the upholstery was kinda shot.
С чего ты взяла, что это новая обивка? What makes you think it's new upholstery?
технические услуги: обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, проведение сантехнических и плотницких работ, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за уборкой помещений и конференционным обслуживанием; охрана помещений и обслуживание электрооборудования силами внешних подрядчиков. Plant engineering services: provision of heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; and supervision on a continuous basis of cleaning conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements.
технические услуги: обеспечение отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, проведение сантехнических и плотницких работ, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за деятельностью, связанной с уборкой помещений и конференционным обслуживанием; охрана помещений и обслуживание электрооборудования силами внешних подрядчиков; Plant engineering services: provision of heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; supervision on a continuous basis of cleaning, conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements;
инженерно-технические услуги: обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, сантехнические услуги, плотницкие работы, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за предоставлением услуг по чистке, конференционному обслуживанию, уборке и обслуживанию электрооборудования, оказываемых на основе внешнего подряда; Plant engineering services: heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; supervision on a continuous basis of cleaning, conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements;
Точно не из-за обивки. Definitely not for the upholstery.
Вкус, как у диванной обивки. This is like eating upholstery.
Осторожней с обивкой, со всей. Watch out for the upholstery, with all that.
Я заказал новую обивку стульев. I have ordered new upholstery for the chair.
Не буду беспокоиться о своей обивке. I don't have to worry about my upholstery.
Джордан, он залил кровью всю обивку! Jordan, he is bleeding all over my upholstery!
И постарайся не испачкать кровью обивку. Try not to bleed on the upholstery.
Её используют в качестве наполнителя для обивки. It's used for upholstery stuffing.
Скажи, как оттереть кровь от обивки сидений? How do you get bloodstains out of upholstery?
Именно поэтому в первую очередь я сменил обивку. That's why the upholstery was the first thing I replaced.
Она поднялась на страховании кожаных обивок для автомобилей. She got taken on the upholstery and leather insurance.
Я все равно не хотела палить обивку в салоне. I didn't really wanna singe the car upholstery anyway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!