Примеры употребления "обещавшие" в русском с переводом "promise"

<>
Переводы: все1426 promise1298 pledge126 covenant2
Кроме того, политики, обещавшие перемены, не сделали того, что от них ожидалось. Politicians who promised change, moreover, didn’t deliver what was expected.
Однако так как в стране совсем не было ни законодательной базы, которая бы регулировали соответствующую деятельность, ни надежных финансовых институтов, из ниоткуда начали возникать компании, обещавшие сказочные дивиденды всем, кто вложит в них свои ваучеры. Впоследствии, они бесследно исчезали. But since there was absolutely no framework of laws or financial institutions to regulate this activity, companies appeared out of nowhere, promising fairy-tale dividends to those who invested their vouchers, then disappeared, never to be seen again.
Завтра обещает быть тихая ночь. Tomorrow promises to be quite a night.
Следующий год обещает стать критическим. The next year promises to be critical.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича. A Yanukovich government promises the semi-neutrality of semi-paralysis.
Обещает ли будущее радужные перспективы? Is the future more promising?
Вы обещаете услугу за услугу. You promise a favor for a favor.
Ты обещал дать Кей развод. You promised Kay a divorce.
Говорите, король обещал вам дом? You say king promise you house?
Воевода, ну, ты же обещал. Captain, you promised.
Ты обещал мне - никакой наркоты! You promised me - no drugs!
Я обещал принести кусочек детишкам. I promised to bring back a piece to my kids.
Он обещал проводить меня домой. He promised to walk me home.
Джек, ты обещал нам покататься. Jack, you promised to take us for a ride.
Я обещал им пригнать рано. I promised them a cherry picker.
Он обещал писать каждый день. He promised to write every day.
Он обещал жениться на ней. He promised to marry her.
Он обещал мне прийти сюда. He promised me to come here.
Я обещал научить Аркадию читать. I promised to teach Arcadia how to read Hebrew.
Он обещал, что скажет нам. He promised he would tell us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!