Примеры употребления "обесценилась" в русском

<>
Переводы: все25 depreciate19 другие переводы6
Моя собственность в Шайенне - обесценилась! My property in Cheyenne, worthless!
Иена сильно обесценилась в паре с долларом, но готова сделать паузу The yen has fallen heavily against the dollar, but may be due for a pause
Валюта Восточной Азии, казалось бы, обесценилась вместе с ее когда-то процветающей экономикой. Its currency seems to have been devalued along with East Asia's once booming economies.
Так что собственность моей семьи полностью обесценилась, хотя это и был наш дом и все наше имущество. So now, my family's property was worthless, save for that it was our home and all we had.
Суммарный внешний долг Турции в прошлом году значительно возрос, и стало намного дороже его погашать, поскольку лира обесценилась. Turkey’s gross external debt surged last year, and has become more expensive to service as the Lira has lost value.
Иена также сильно обесценилась по отношению к американской валюте за последние несколько месяцев, но в случае с этой парой аргументы в пользу разворота выглядят более убедительно. The yen has fallen hard against the US dollar in recent months as well, but the case for a reversal looks a bit stronger for the USDJPY.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!