Примеры употребления "обезжиренный творог" в русском

<>
Двойной "макиато", обезжиренный, без пены. Double Macchiato, low fat, low foam.
В страну запрещено ввозить говядину, свинину, мясо и субпродукты из домашней птицы, мясные деликатесы, рыбу, моллюсков, молоко, йогурты, творог, сыры, овощи, фрукты, орехи, колбасы и сахарные сиропы. The import of beef, pork, poultry meat and by-products, deli meat, fish, shellfish, milk, yogurt, cottage cheese, cheeses, vegetables, fruit, nuts, kielbasa, and sugar syrups into the country is forbidden.
Обезжиренный молочный латте и клюквенные оладьи. Skim milk latte and a cranberry scone.
С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу. Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu.
Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса. A new diet yoghurt, that's strictly without any relevance.
С тех пор, как она приехала, он заказывает творог, значит, кто-то видит его голеньким. Well, since she's been back, he's been ordering cottage cheese, so someone's seeing him naked.
Она даже умудрялась незаметно подменять его обезжиренный сыр. She even managed to switch him to low-fat cream cheese without him noticing.
Я пойду посмотрю, привезли ли творог. Now, I'm going to go see if the ricotta's here.
Так что отправляйся к тому приятному баристе на Main и возьми мне обезжиренный Гранде без сливок, белый мока, двойной эспрессо без сахара, хорошо? So go to that nice barista on Main and get me a Grande nonfat no-whip white mocha, one pump sugar-free, double-shot espresso, 'kay?
Кареты выстроились в ряд, и сливки общества льются из них, как творог и сыворотка мисс Маффет. The coaches are lined up as the cream of the crop pours out of them like Miss Muffet's curds and whey.
Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда? Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Бублик с дыркой, творог со сливками, джем. Scooped bagel, cream cheese, jam.
Эй, я принес тебе твой латте, обезжиренный, с сахарозаменителем, как ты и просила. Hey, I got you your venti, nonfat, two splenda latte as requested.
В мае-июне этого года, в то время как международное сообщество по-прежнему обсуждало процесс относительно потенциальных обменов земли для все более отдаляющегося мирного урегулирования с палестинцами, израильтяне были сосредоточены на внутренней борьбе за регулирование цен на обычный творог. In May-June of that year, while the international community was still mooting potential land swaps for an increasingly distant peace settlement with the Palestinians, Israelis were focusing on a domestic battle over the regulation of cottage cheese.
Я пролил обезжиренный соус на свою новую рубашку. I spilled low fat dressing on my new shirt.
Итак, берете очень жирное молоко, то есть сливки, и взбиваете до разделения на воду и творог. So you take heavy, high-fat milk, which is cream, and you churn it until it separates into these curds and water.
Обезжиренный капучино с дополнительной пенкой, без сахара. Nonfat cappuccino, extra foam, no sugar.
Черный кофе для тебя, обезжиренный капучино для меня, и не слишком горячий горячий шоколад для Карла. Black coffee for you, skinny nonfat cappuccino for me, and a not-too-hot hot chocolate for Carl.
Один обезжиренный латте с двойной порцией взбитых сливок, и без иронии. One large nonfat latte, extra whip cream, hold the irony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!