Примеры употребления "обвиняем" в русском с переводом "accuse"

<>
Так, и мы обвиняем пиратов в этом, верно, потому что музыка является чей то собственностью. And we would be accused of pirates for doing that, because this music has been propertized.
А, может, мы будем говорить повеселее, когда обвиняем мамочку в том, что она бросила своего сыночка. Oh, maybe we should use our happy voices when we're accusing a mommy of abandoning her little baby boy.
«Мы обвиняем популистов в том, что они дают обещания, которые не могут выполнить, однако эта критика относится, прежде всего, к нам самим», – заявил он нам. “We accuse populists of making promises they cannot keep, but we should turn that criticism back on ourselves,” he told us.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Обвиняемый кивнул в знак согласия. The accused nodded in assent.
Почему вы обвиняете моего сына? Why do you accuse my son?
Так в чем их обвиняли? What were they accused of?
Но в чем их обвиняли? But what were they accused of?
Почему вас обвиняют в поджоге? Why accuse you of starting the fire?
Защита просит выпустить обвиняемую под залог. Defense requests the accused be released on her own recognizance.
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью. The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Вы обвиняете ее в ненадлежащем влиянии? Are you accusing her of some improper influence?
Вчера, да, я действительно тебя обвинял. Yesterday, yes, I may have laid it on a little thick with the accusing.
Она обвиняла доктора Ардена в нацизме. She accused Dr. Arden of being a Nazi.
Лулу обвиняли в коррупции и патронаже. Lula was accused of corruption and patronage.
Другие обвиняли Комиссию в политической предвзятости. Others accused the IPCC of political biases.
После обвинения в дурновкусии Евгения Васильева заговорила After being accused of bad taste Evgenia Vasilyeva began to talk
Несмотря на это, обвиняемая приняла решение стрелять. The accused took it upon herself to fire anyway.
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну! Legendre demands that the accused be allowed to take the stand!
Пятнистый ястреб обвиняет меня, В излишней болтливости. The spotted hawk accuses me, he complains of my gab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!