Примеры употребления "обанкротятся" в русском с переводом "go out of business"

<>
И люди никогда не обанкротятся. And people will never go out of business.
Если Прескотт уступит их требованиям, они обанкротятся, и медсестрам ничего не достанется. If Prescott gives in to their demands, they go out of business, the nurses get nothing, it's a win-win.
Продолжите давить на них, они обанкротятся, и тогда все останутся в проигрыше. You push any harder, they're going to go out of business, and nobody wins.
Мы заказываем гору еды, потом - еще одну, и так до тех пор, пока они не обанкротятся. Well, we order a lot of food, And then keep asking for more Until they go out of business.
Обанкротился в Мясной Хижине летом. Going out of business at the Meat Hut this summer.
Да, именно потому они и обанкротились. Yeah, that's why they went out of business.
Мы обанкротимся, будем жить в коробке. We'll go out of business, live in a box.
Нет, если он так поступит, компания обанкротится. No, no, if he goes through with this, that company goes out of business.
Я купил эти двери у ювелирного магазина, что недавно обанкротился. I got these doors from a jewelry store that had recently gone out of business.
Если позволить молочным фермам заниматься конкуренцией, половина из них обанкротится. Let the dairy farmers do that, half of them'd go out of business tomorrow.
Ну, если мы обанкротились, почему не сказать об этом нашим самым преданным покупателям? Well, if in fact, we are going out of business, why not just tell that to our most loyal customers?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!