Примеры употребления "оба они" в русском

<>
Переводы: все53 both of them3 другие переводы50
Оба они получили Нобелевские премии. They both won Nobel Prizes.
Оба они ранее являлись прагматиками. Both had previously been pragmatic men.
Оба они могут иметь отрицательные последствия. Both can have negative consequences.
Оба они понимали опасность политических реформ. Both understood the dangers of political reform.
Оба они были названы предателями после окончания войны. Both men were treated as traitors after the war ended.
И оба они остаются на орбите по сей день. Both modules, each the size of a van, remain in orbit today.
И оба они — безжалостные люди, склонные к импульсивным действиям. Both are also ruthless men with a tendency to act impulsively.
Но оба они закрывают свои отделения во многих странах мира. But both are closing down in many countries.
оба они являются своего рода театром, ищущим аудиторию для своих действий. they are both a form of theater seeking an audience to their cause.
Оба они являются или, по крайней мере, являлись, частью этики управления. Both values are, or at least used to be, part of the ethics of governance.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: Both, of course, are by the same author:
Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент. Now both are gone, and Bush is turning to troop increases.
Как это ни удивительно, оба они и справедливы и несправедливы одновременно. Strangely, each statement is both true and false.
Оба они используются для подтверждения ценовых изменений путем измерения соответствующего объема торгов. They are both used to confirm price changes by means of measuring the respective volume of sales.
Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно. Either one or the other view is correct, but both cannot be true simultaneously.
Оба они являются бывшими первыми секретарями Коммунистической лиги молодёжи - одной из важнейших стартовых площадок Ху Цзиньтао. Both men are former first secretaries of the Communist Youth League, one of Hu's major power bases.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: 45-летнего историка Фелипе Пигна. Both, of course, are by the same author: Felipe Pigna, a 45-year-old historian.
А здесь он есть. Это "Пьета" Микеланджело. Мария с Иисусом одного возраста, оба они крайне умиротворены и милы. That's glamour: that's Michelangelo's "Pieta," where Mary is the same age as Jesus and they're both awfully happy and pleasant.
Свидетели говорят что оба они поднялись на несколько метров в воздух и затем упали на землю от невидимой силы. Witnesses say that they were both lifted several feet in the air and then driven back down to the ground by some unseen force.
Оба они открыто выступали не только против повышения налогов, но и против постоянного присутствия базы морской пехоты США на Окинаве. Both are openly opposed not only to the tax increase, but also to the continuing presence of the US Marine base on Okinawa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!