Примеры употребления "нэшем" в русском

<>
Переводы: все19 nash19
Это различие, которое мы можем провести между двумя нобелевскими лауреатами, Ричардом Фейнманом и Джоном Нэшем. It's a distinction perhaps we might make between two Nobel laureates, Richard Feynman and John Nash.
Сейчас она напилась, Суёт в кольцо для салфетки три хлебные палочки и рассказывает про её ночь с Кросби, Стиллсом и Нэшем. Now she's drunk, holding up a napkin ring and three breadsticks, and talking about her night with Crosby, Stills and Nash.
Нэш, ты вообще не выстрелила. Toughie Nash, you didn't shoot at all.
У Стива Нэша из Финикс Санз неплохие показатели. And the Phoenix Suns' Steve Nash to a.
Нэш был прилежным корабельным инженером на верфях в Паскагуле. Nash was a hard-working naval architect in the shipyards at Pascagoula.
Фрэнки будет помогать нам, пока детектив Нэш находится в отпуске. Frankie's gonna be helping us out While detective nash is on leave.
Так как Бабаков мёртв, Нэш - наше единственное связующее звено с утечкой информации. With Babakov dead, Nash is our only link to the intelligence breech.
В знаменательный для страны день Президент Хэммонд назначил Диану Нэш в Верховный суд. It was a great day for this country when President Hammond appointed Diane Nash to the Supreme Court.
Я проверила журналы посещения и обнаружила, что медсестра д-ра Нэша приходила к Джейн. Well, I checked the visiting records, and Dr. Nash's nurse did visit Jane.
Экономисты говорят о теории игр - у каждой игры для двух участников есть равновесие Нэша. So economists talk about game theory - that every two-person game has a Nash equilibrium.
Пока Нэш водил Таннера, мы пытались понять, что он нашел в этом так называемом спортивном дрифте. While Nash was busy walking Tanner, We tried to figure out what he sees in this so-called sport of drifting.
Горячая линия только что получила сообщение, что Бабаков и Нэш покидают вокзал возле Мосс Пойнт, Миссисипи. Hotline got a tip placing Babakov and Nash exiting a train station near Moss Point, Mississippi.
Она вышла за доктора Нэша, так что я выросла Нэш, но я поменяла фамилию на мамину. She married a Dr Nash, so I grew up Nash, but I've changed it to her name.
Она вышла за доктора Нэша, так что я выросла Нэш, но я поменяла фамилию на мамину. She married a Dr Nash, so I grew up Nash, but I've changed it to her name.
В результате получается то, что экономисты называют "равновесием Нэша", или серией субоптимальных и только почти совместных результатов. The result is what economists call "Nash equilibria," or a series of suboptimal and only quasi-cooperative outcomes.
К вашему сведению, агент Нэш присоединяется к вашей команде на непостоянной основе для миссий, где может понадобиться его опыт. FYI, I have recommended that Agent Nash be assigned to your team on a semi-permanent basis for those missions where he may have areas of expertise.
В результате экономика стран застряла в так называемом равновесии Нэша, в котором ни один участник не может выиграть за счет односторонних действий. The result is that economies are stuck in a so-called Nash equilibrium, in which no participant can gain through unilateral action.
Недавно опубликованные записи интервью с некоторыми из самых знаменитых людей музыкального мира - от Стивена Тайлера (Steven Tyler) до Грэма Нэша (Graham Nash) – сообщают новые подробности, помогающие понять причины таинственного распада Beatles, о чем гадают уже не первое десятилетие. Newly released recordings of interviews with some of music’s biggest names — from Steven Tyler to Graham Nash — reveal yet another wrinkle in the decades-long mystery of precisely why the Beatles called it quits.
Г-н НЭШ (Майнз-экшн (Канада)), выступая от имени 147 членов Коалиции по кассетным боеприпасам, благодарит Председателя и координаторов за предпринятые ими усилия с целью позволить неправительственным организациям принять участие в работе государств-участников с целью защитить граждан от конкретных видов обычного оружия. Mr. NASH (Mines Action Canada), speaking on behalf of the 147 members of the Cluster Munition Coalition, thanked the Chairperson and the coordinators for the efforts they had made to ensure the participation of non-governmental organizations in the work carried out by the States parties to protect civilians from certain conventional weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!