Примеры употребления "нулевым" в русском

<>
Это не игра с нулевым исходом. It is not a zero-sum game.
Если такой оперативной потребности не выявлено, СФК закрывает счет в главной книге в ПОСУ, удостоверившись в окончательном сведении банковского баланса и по получении уведомления о том, что этот баланс является нулевым. Where no further operational need is substantiated, FCS proceeds to inactivate the General Ledger account in MSRP, after verification of the final bank reconciliation, and upon notification that the balance is nil.
Ошибка NPE, иногда возникающая при создании GameRequestContent с нулевым параметром ActionType (PR 445). A NPE can occur when creating a GameRequestContent with a null ActionType PR 445
Эффект нашей доброты не является нулевым. The effects of our kindness are not zero-sum.
Граница settings в узле «Страница» больше не включает записи настроек с нулевым значением в поле value. The settings edge on the Page node will no longer include entries for settings where the value field would be null.
Твоя сестра хороший человек с нулевым сценическим обаянием. Your sister's a great person, zero stage presence.
Следовательно, все счета с нулевым свободным балансом будут закрыты. Consequently, all accounts with a zero free balance will be closed.
Отличница, с футбольной стипендией, простодушная, но с нулевым размером. Valedictorian, soccer scholarship, corn-fed, but still a size zero.
Это будет первым на рынке массовым электромобилем с нулевым выхлопом. It's the first mass-volume electric car, zero-emission electric car in the market.
Развитые страны мира, похоже, привыкают к долгосрочным нулевым процентным ставкам. The developed world seems to be moving toward a long-term zero-interest-rate environment.
Центральные банки должны положить конец нулевым и особенно отрицательным процентным ставкам. Central banks must bring down the curtain on zero and, especially, negative interest rates.
Для тех, кто помнит физику, это выравнивание с нулевым моментом импульса. For those of you who remember your physics, that's a zero-angular-momentum righting response.
которая имеет тенденцию рассматривать глобальную экономику как игру с нулевым исходом; that tends to view the global economy as a zero-sum game;
Но в рамках всего мира чистый экспорт - это игра с нулевым исходом. But, from the perspective of the world as a whole, net exports are a zero-sum game.
Это сопоставимо с нулевым ростом в течение трех последовательных кварталов в 2008 году. It is compatible with three consecutive quarters of zero growth in 2008.
В этой работе нам необходимо предотвратить превращение переговоров в игру с нулевым результатом. Here, too, we need to prevent the talks from becoming a zero-sum game.
Страновые отделения переводят деньги со «счета с нулевым сальдо» на счет в местной валюте. Country offices transfer money from the “zero-balanced account” to the local currency account.
На этом этапе могут возникать новые частицы с той же энергией и полным нулевым зарядом. At this point, anything can be created as long as it has the same energy and maintains a total charge of zero.
Исходные позиции с нулевым уровнем Stop Loss (Stop Loss не установлен) в расчете не участвуют. Initial positions with Stop Loss levels set at zero (Stop Loss not set) are not included in the calculation.
Как нам сформулировать свои национальные интересы таким образом, чтобы результат был не нулевым, а положительным? How do we define our national interests so that it's not just zero sum, but positive sum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!