Примеры употребления "нулевое" в русском

<>
Переводы: все883 zero849 nil11 null10 zeroth2 другие переводы11
Группа затрат, которая имеет нулевое значение для поведения рассматривается как переменные затраты. A cost group that has a null value for behavior is treated as a variable cost.
Несмотря на то что это поле не бывает пустым, оно может содержать нулевое значение адреса отправителя в виде <>. Although this field is never empty, it can have the null sender address value represented as <>.
Если текущий максимум меньше или равен максимуму предыдущего бара, то регистрируется нулевое значение. If the current maximum is lower or equaling the maximum of the previous period, the naught value will be registered.
Если текущий ценовой минимум больше того, который был на предыдущем баре, то фиксируется нулевое значение. If the current price minimum is greater than that of the previous bar, the naught value will be registered.
В другом случае, нулевое значение значит, что запись о затратах должна применятся ко всем местоположениям компании. Otherwise, a blank value means that the cost record will apply to all sites within the company.
Если при подсчете получается отрицательное доступное для резервирования (ATP) количество (например, если ранее было предложено количество большее, чем доступное), программа автоматически устанавливает нулевое количество. If the calculation returns a negative ATP quantity, for example, if a larger quantity than the available quantity has been promised earlier, the program automatically sets the quantity to 0.
Данный поправочный коэффициент может применяться в обоих случаях: когда ранг вычисляется в порядке убывания (аргумент "порядок" имеет нулевое значение или опущен) и в порядке возрастания (значение аргумента "порядок" не равно нулю). This correction factor is appropriate both for the case where rank is computed in descending order (order = 0 or omitted) or ascending order (order = nonzero value).
«Малое, но не нулевое значение космологической константы это настоящая загадка в космологии», — говорит он, отмечая, что согласно исследованиям, это значение соответствует условиям, необходимым для существования разумной жизни, способной наблюдать за ней. “The small — but nonzero — size of the cosmological constant is a real puzzle in cosmology,” he says, adding that the research shows the number is consistent with the conditions required for the existence of intelligent life that is capable of observing it.
Кроме того, ядерные силы осуществляют патрулирование лишь в режиме пониженной боеготовности, причем в любой данный момент лишь одна подводная лодка «Трайдент» осуществляет сдерживающее патрулирование, обычно предполагающее получение приказа о применении ракет за несколько дней, и ее ракеты имеют нулевое полетное задание. Furthermore, nuclear forces patrolled only at a reduced level of readiness, with a single Trident submarine on deterrent patrol at any one time, normally at several days “notice to fire” and with its missiles de-targeted.
В 2006-2007 годах страны Африки к югу от Сахары имели нулевое сальдо текущего платежного баланса, а в 2008 году они свели платежный баланс с отрицательным сальдо в размере 2,3 процента от ВНД региона, которое, как ожидается, достигнет 5 процентов в 2009 году. In 2006-2007, sub-Saharan Africa had a balanced current account and went into a deficit of 2.3 per cent of the region's GNI in 2008, which is expected to reach 5 per cent in 2009.
Но при восстановлении после сбоя питания основного центра данных, когда серверы восстанавливаются, но подключение к глобальной сети не восстановлено, все участники DAG в основном центре получают нулевое значение бита DACP; поэтому ни один из серверов, начинающих архивацию в восстановленном основном центре, не подключит базы данных, так как ни один из них не может установить связь с участником DAG, имеющим значение бита DAG, равное 1. But when you recover from a primary datacenter power outage where the servers are recovered but WAN connectivity has not been restored, all of the DAG members in the primary datacenter will have a DACP bit value of 0; and therefore none of the servers starting back up in the recovered primary datacenter will mount databases, because none of them can communicate with a DAG member that has a DACP bit value of 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!