Примеры употребления "нудистском пляже" в русском

<>
Однажды я съел футовый корн-дог на нудистском пляже. I once ate a foot-long corn dog on a nude beach.
Средиземноморье, белый песок, нудистские пляжи. The Mediterranean and the white sand, nude beaches.
Ну, Боб, если тебе так интересно, возможно, ты уже слышал, что в нашем городе появился бесстыжий нудистский пляж? Well, Bob, if you must know, perhaps you've heard our town is now home to a disgusting nude beach?
На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини. The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
Дети на пляже строят замок из песка. The children on the beach are building a sand castle.
Много часов она провалялась на пляже. She idled away many hours on the beach.
Мы хорошо провели время на пляже вчера. We had a good time at the beach yesterday.
Заметив отсутствие на пляже туалетов, премьер-министр вспомнил старую шутку. Upon noticing that there were no public toilets around, the prime minister remembered a joke.
Например, можно показать, как отдыхает и развлекается группа друзей на пляже, или продемонстрировать один объект в разных ситуациях. For instance, you could show a group of friends going to the beach and the activities they did there or you could show a single object in multiple settings.
К сожалению, всю недвижимость на пляже расхватали за секунду, как только её выставили на продажу. Unfortunately, all the beachfront properties get snatched up the second they hit the market.
Объединённые горем они шли в молчаливой демонстрации по маршруту, где в последний раз видели Дэнни Латимера в ночь перед тем, как нашли его тело под скалами на пляже Бродчёрча. United in grief they walked in silent vigil along the route where Danny Latimer was last seen the night before his body was found beneath the cliffs on Broadchurch beach.
Раньше вы могли припарковаться на пляже и оставить дверь нараспашку на несколько дней. It used to be you could park at the beach And leave your door wide open for days.
Найден на пляже - принесло прибоем. Found on the beach - some sort of driftwood.
А сегодня на пляже у нее повысилась температура, и мы. And today at the beach, she seemed to be running a temperature so.
Так почему бы мне не заняться самой скучной работой на пляже? Why wouldn't I have the most boring job on beach day?
А может ты Стивен Хакинг на пляже? Are you Stephen Hawking at the beach?
Все же лучше, чем сидеть на чертовом пляже, глядя, как Эндрю проходит все стадии загара, и втирая крем в его розовую спину. Anything's better than sitting on that damn beach watching Andrew go through various shades of pink and having to rub cream on his back.
Мы празднуем сегодня маленькую вечеринку на пляже, ты придешь? We will have a small beach party, wanna join us?
Иногда, когда надо подумать, я иду покататься на пляже с моим бумбоксом. Sometimes, when I need to think, I'll go blading at the beach with my boom box.
Мой муж сейчас внизу, на пляже, со школьным спортивным клубом. My husband's down at the beach with the varsity club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!