Примеры употребления "нпо" в русском

<>
Переводы: все1839 ngo1738 другие переводы101
Неофициальные связи с НПО поощряются. Informal links with NGOs are encouraged.
Я имею в виду неправительственные организации (НПО). I am speaking of the non-governmental organizations (NGOs).
Участие НПО и других организаций этнических меньшинств Participation of NGOs and other minority ethnic organizations
Вовлекала НПО в осуществление программ на правах партнеров. Engaging NGOs as a partner for programme implementation.
По словам старшего лидера НПО по правам человека: In the words of a senior NGO human rights leader:
Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными. Another is, you can make NGOs accountable.
В среднем на заявления НПО отводится 15 минут. The average time limit for NGO statements is 15 minutes.
Стандартизованный формат биографии включает информацию о неправительственных организациях (НПО). The standardized curriculum vitae format includes information on non-governmental organizations (NGOs).
Это самая большая в мире НПО в деле образования. It's the largest NGO in education in the world.
Созданный в 1995 году, ФЗИ является некоммерческой неправительственной организацией (НПО). Created in 1995, HON is a non-profit, Non Governmental Organization (NGO).
Сегодня мы чаще являемся сторонниками НПО, нежели членами политических партий. Today, many more of us are supporters of NGOs than are members of political parties.
План будет осуществляться в тесном контакте с неправительственными организациями (НПО). The plan would be implemented in close contact with non-governmental organizations (NGOs).
как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует; as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors;
Достойные НПО, как например Oxfam, с энтузиазмом поддерживают эту идею. The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО). When disaster strikes, non-governmental organizations (NGOs) are among the first on the scene.
В некоторых странах ряд НПО всегда имели право привлекать бесплатного адвоката. In some countries, certain NGOs always had the right to a free lawyer.
НПО и Международная организация в защиту детей критиковали такое положение дел. NGOs and Defence for Children International Nederland were critical of this state of affairs.
Как уже говорилось, некоторые НПО активно публикуют материалы по правам человека. As mentioned above, some NGOs are active in the publication of human rights materials.
Необходимые населению услуги будут предоставляться не благодаря милости США или НПО. So they wouldn't be provided thanks to the United States government and some NGO.
Позиция МКИ по сотрудничеству с иностранными и международными НПО остается неизменной. The Ministry's position on cooperation with foreign and international NGOs remains unchanged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!