Примеры употребления "нпо " буровая техника "" в русском

<>
Было зарегистрировано нижеследующее число НПО: по делам беженцев, инвалидов и ветеранов- 73; юридическая защита- 121; дети и молодежь- 191; гендерные вопросы- 79; здравоохранение- 68; экология- 77; экономические вопросы- 218; предпринимательская деятельность- 63; образование, наука и техника- 176; журнализм- 43; культура и искусство- 113. The following number of NGOs have been registered: for refugees, disabled and veterans, 73; legal defense, 121; children and youth, 191; gender issues, 79; health, 68; ecology, 77; economic issues, 218; entrepreneurship, 63; education, science and technology, 176; journalism, 43; culture and art, 113.
Рассказывая о том, что буровая экспедиция работала в условиях «минусовых температур, при сильном шторме, в окружении откалывающихся айсбергов, заснеженных гор и ледяных глыб», Бендл заметил: «Интересно было бы представить себе путешественника во времени, который оказался бы на этом же берегу в период раннего эоцена – он смог бы поплескаться в теплой воде в окружении пышной растительности свежего влажного леса». Noting that the drilling expedition worked through “freezing temperatures, huge ocean swells, calving glaciers, snow-covered mountains and icebergs,” Bendle said, “It’s amazing to imagine a time-traveler, arriving at the same coastline in the early Eocene, could paddle in pleasantly warm waters lapping at a lush forest.”
Существенная военная помощь и помощь в области развития продолжает поступать и после свержения Мубарака, несмотря на происходящие нарушения прав человека, гибель десятков участников демонстраций против правления хунты, а также жесткое и открытое преследование американских НПО. Substantial US military and development aid to Egypt has continued since Mubarak’s overthrow despite ongoing human rights violations, the deaths of dozens of protesters in demonstrations against the ruling junta, and a dramatic and high-profile crackdown on US-based NGOs.
Наука и Техника Science and Technology
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут. I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
в то время как такие организации как ООН и НПО могут работать над социальным развитием, они не получают достаточного финансирования по сравнению с АБР. while institutions such as the UN and NGOs may work on social development, they are under-funded compared to the ADB.
Кроме того на борту судов находилась и военная техника и вооружение - 3 800 глубинных бомб и магнитных мин, пятнадцать истребителей "Харрикейн", в разобранном состоянии. Moreover, military equipment and weapons were also on-board the vessels – 3,800 depth charges and magnetic mines and 15 disassembled Hurricane fighter planes.
Алан Масли и рухнувшая буровая "Ивар Ойл". Alan Maslin and the Ivar Oil rig collapse.
Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО). When disaster strikes, non-governmental organizations (NGOs) are among the first on the scene.
техника выполнения удара shooting technique
В Мексиканском заливе буровая "Deepwater Horizon" компании "BP" в 80 км от Вениса, штат Луизиана, взорвалась вскоре после 2:00 по восточному времени. An oil rig in the Gulf, British Petroleum's Deepwater Horizon 50 miles off Venice, Louisiana, exploded into flames shortly after 2:00 PM Eastern time.
Правительства и НПО тратят миллиарды долларов каждый год, пытаясь помочь миру, но не задумываясь над тем, достигают ли они максимально возможных результатов. Governments and NGOs spend billions of dollars each year trying to help the world without explicitly considering whether they are achieving the most they can.
Но Баумгартнера от остальных претендентов на высотные рекорды отличает не только техника. But it’s not just the equipment that sets Baumgartner apart from other aspiring high-divers.
Буровая "Deepwater Horizon" взорвалась в 80 км от берега Луизианы, 11 членов бригады пропали и считаются погибшими. The oil rig BP Deepwater Horizon has exploded into flames 50 miles off the coast of Louisiana, leaving 11 crew members missing and feared dead.
К сожалению, так же как НФО является любимцем ведущих либеральных экономических комментаторов и НПО, работающих в стиле Робина Гуда, он также является чрезвычайно ошибочным подходом к достижению таких достойных целей. Unfortunately, much as FTTs are the darling of leading liberal economic commentators and Robin Hood NGOs, they are an extremely misguided approach to achieving such worthy ends.
Испытывавший первые образцы LANTIRN полковник в отставке Дейв Мартин (Dave Martin) говорит, что инфракрасная техника переднего обзора оказалась настолько качественной, что когда позже в комплект включили очки ночного видения, они просто прибавили вес, не дав никаких реальных преимуществ. Retired Colonel Dave Martin, an early LANTIRN test pilot, says the forward-looking infrared technology was so good that when they later added night vision goggles, the goggles just added weight without any real benefit.
Четвертая буровая кампания была организована через посредство контракта, заключенного в ноябре 2004 года в рамках международного призыва с открытым участием. The fourth borehole drilling survey was launched by means of a contract signed in November 2004 in the framework of an open invitation for international tenders.
Как министр иностранных дел Австралии и руководитель глобальной НПО, я встречался с Лугаром много раз, и вне зависимости от того, находили ли мы согласие по вопросам или нет, он всегда был образцом благородной вежливости. As Australia's foreign minister, and a global NGO head, I met Lugar many times, and, whether or not we agreed on issues, he was always a model of gentle courtesy.
У Баумгартнера техника будет получше. Baumgartner has it a little better.
С населением 1,3 миллиарда людей Китай не испытывает недостатка в людях с потенциалом руководителей, и я считаю, что все больше этого таланта находится за пределами Партийной бюрократии в НПО, на вновь созданных предприятиях, в благотворительной и даже миссионерской деятельности. With a population of 1.3 billion, China has no lack of people with leadership potential, and I believe that more and more of this talent is situated outside the Party bureaucracy in NGOs, startup enterprises, philanthropy, and even missionary work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!