Примеры употребления "ночным" в русском с переводом "night"

<>
Я возвращаюсь за белым Ночным ужасом. I'll head back for the white Night Terror.
Он не хотел войны с Ночным Дозором. He never wanted a war with the Night's Watch.
Фостер был ночным швейцаром в одной из компаний МакНамара. Foster was a night janitor at one of McNamara's companies.
Я стал 40-летним ночным портье не потому, что отмазывался. I did not get to be a 40-year-old night clerk by making excuses.
А есть возможность вылететь ночным рейсом из Танжера в Париж? And is there a possibility of a night flight from Tanger to Paris?
Я должен был открыть дверь, чтобы ночным воздухом проветрить своё рабочее место. I had the door open to let the night air freshen my work space.
У нас не очень хорошо вышло с Блек-джек и Ночным Казино. It didn't go too well with blackjack and Casino Night.
С умным ночным режимом Opera Mini читать, когда уже давно пора спать, гораздо удобнее. Opera Mini’s smart night mode makes reading when you should be sleeping more comfortable.
И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам. And then we have this Captain Condom, with his Harvard MBA, going to schools and night spots.
На самом деле, сообщество реальных вампиров, похоже, позаимствовало совсем немногие из тех атрибутов, что массовая культура приписывает этим ночным существам. In fact, the real vampire community in general seems to have appropriated very few of the trappings mainstream culture attaches to creatures of the night.
Черт, в этой ситуации с работой, я был бы счастлив получить неполный рабочий день где-нибудь ночным сторожем, получая 15. Hell, in this job climate, I'd be lucky to land a part-time gig somewhere as a night watchman making 15.
А астролябия как раз даёт возможность, позволительность, сообщаться с ночным небом, смотреть на ночное небо и быть намного более. видеть и видимое, и невидимое, вместе. And what the astrolabe does is it allows us, it affords us, to connect to the night sky, to look up into the night sky and be much more - to see the visible and the invisible together.
Я никогда не спрашивал тебя об этих чудиках, почему они называли тебя ночным соколом и что было в тех дротиках, которые они запускали в нас. I never asked you who those weirdos were, why they kept calling you Night Falcon or even what was in those darts that they were blowing at us.
Местные жалуются на ночные клубы, алкоголь и наркотики и с негодованием отмечают отвратительные последствия всего этого — по ночным дорогам разгуливают пьяные, парочки занимаются сексом прямо на скамейках, а в клубах и на улицах разгоряченные алкоголем отдыхающие устраивают драки. They have complained about the nightclubs, the alcohol and the drugs, and have lamented the sordid results – drunks weaving through late-night traffic, couples having sex on the beaches, and alcohol-fuelled violence breaking out in clubs and on the streets.
Есть у нее ночная потливость? Does she have night sweats?
Ночная бабочка на миллион долларов. Million dollar a night baby.
Такие пляжи, такая ночная жизнь. These beaches, a night life.
Мы достаем очки ночного видения. We get some night-vision goggles.
Просто повар из Ночного Дозора. Just a cook in the Night's Watch.
Официальная форма, очки ночного видения. Government-issued BDUs, night vision goggles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!