Примеры употребления "ночам" в русском

<>
Переводы: все2646 night2631 nite1 другие переводы14
Она часто работает по ночам. She often works from dusk till dawn.
Работаем по ночам, не так ли? Burning the midnight oil, are we?
Последний сценарий меня по ночам не мучает. So I'm not really worried about it.
Или когда вы поздно бродите по ночам в интимной беседе. Not the way you have had their intimate conversations.
Нет, мистер Бэй, это все выпивка, шатания по ночам, вечеринки. No Mr. Bay, it's the drinking, the carousing around, the party.
И она, должно быть, очень рада, что ты помогаешь ей по ночам. She must be very glad to have you helping her from dusk till dawn.
И я не желаю, чтобы она бегала по ночам в ночной рубашке. ~ And I don't want her running through the street in her nightdress again.
Я хотел загладить вину ради своего блага, ради возможности спокойно спать по ночам. I wanted to make amends for my own sake, for the sake of a sleep unbroken by nightmares.
Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам. The Tasmanian devil got its name from the terrifying nocturnal scream that it makes.
По ночам они разбегаются, новые не идут к нам ни за какие деньги. Overnight they melt away and no one joins, whatever pay we offer.
Годами я не спал по ночам и, думаю, эта бессонница очень стимулировала мое творчество. But for years I've been sitting up and I think that, like, my creativity is greatly motivated by this kind of insomnia.
Не каждый день миллиардер сознается, что по ночам разгуливает в коже, играя в казаков-разбойников. It's not every day a billionaire admits to parading around in leather, playing cops and robbers.
А как насчет тех из нас, кто не работает по ночам в больницах или в службе авиадиспетчерского контроля? But what about those of us who don’t work overnight shifts in a hospital, or an aircraft control tower?
А когда Джастин начал драться в ночных клубах, я попросил его присматривать за Джастином по ночам, вытаскивать его из неприятностей. And after Justin started getting into scuffles in nightclubs, I asked him to moonlight as Justin's bodyguard, keep him out of trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!