Примеры употребления "нотам" в русском с переводом "note"

<>
Мы разложили её по нотам на отдельные партии голоса. We broke down all the individual notes in the singing as well as the phonemes in the singing.
Если бы играть по нотам было бы достаточно, то мы могли бы запрограммировать для этого робота. If playing notes were all there was to this, we could program a machine to do it.
Поезжайте к нему домой и послушайте, как он играет на фортепиано по нотам. Слушая его, вы представляете себе, как такая мелодия будет звучать в исполнении оркестра. You go to his home and listen to him play notes on the piano, and while you’re listening, you extrapolate what it will be like when you hear the melody with an orchestra.
Кроме того, правительства должны направлять свои вербальные ноты на одном из рабочих языков или прилагать к своим вербальным нотам перевод на английский язык материалов, направляемых ими для публикации. In addition, Governments should submit their notes verbales in one of the working languages, or attach to their notes verbales the English translation of the materials they are sending for publication.
Сначала мы посчитали количество нот. And so we first measured the number of notes.
Я - восьмая нота, убирающая Купол? I'm the eighth note to bring the dome down?
Голубая Нота - 7 к одному. Blue Note is 7 to 1.
Встреча окончилась на оптимистической ноте. The meeting ended on an optimistic note.
Увеличивалось ли число нот при импровизации? Were they in fact just playing a lot more notes when they were improvising?
Я начал выступление на грустной ноте. Now, I started off on the somber note.
Давайте закончим день на веселой ноте. And let's end the day on a happy note.
Возьмите первую ноту из "Дон Жуана". Can you sing, please, the first note of Don Giovanni?
Трудно даже привести пример неудачной ноты. So it's hard to even describe what a funny note would be.
Нот, в память о прошлом, пожалей меня. Note, for old time's sake, have pity.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. And then will come what they call the heart, the lush heart note.
Больше не нужно было думать о нотах. I didn't have to think about the notes.
И я закончу на немного странной ноте. So, I'd like to end on sort of a wacky note.
Доминантной нотой было самодовольство ? и даже оптимизм. The dominant note was one of complacency – or even optimism.
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа". So if Christian played a note - like play an F.
Итак, вы слышали, он сыграл эту ноту. So you see, he played this note.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!