Примеры употребления "носу" в русском

<>
Переводы: все464 nose425 bow8 beak3 fore3 prow1 другие переводы24
Заруби себе на носу, Джордж Альтман. Well, you just remember this, George Altman.
Кровь из носу, лучший должен победить. Blood on the floor, best mind wins.
Зима на носу, а в кассе пусто. Winter is coming but no cash.
Да, уже чувствуется, что зима на носу. Yeah, you can definitely tell that winter's coming.
Она будет стоять на носу нашего судна. She'll be at the head of our vessel.
У меня что, козявка в носу или что? Have I got a bat in the cave or what?
Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует. Man, big day coming up's even got the warden jumpy.
Клинические исследования на носу, на работе аврал, так что. We got this clinical trial coming up and my work's insane.
Сегодня, кровь из носу, но закончим за 12 часов. We finish today in 12 hours if it kills us all.
Мы ни с кем не живем нос к носу. We're not putting on a show for anybody.
В конце, найдена со следами атропина в носу и двойным переливанием крови. Ends up with a snout full of atropine and a double transfusion.
Как только проснёшься, стоя на носу корабля, после того, как пописал в воду. As soon as you wake up standing at the head of the ship after you've pissed in the water.
Хорошенько заруби себе на носу, что решения здесь принимаю я и только я. Get this straight in your head I'm the only one who can make decisions.
Официант наливает положенную дозу - один приличный глоток - надо поднести к носу, оценивающе принюхиваясь. The waiter pours out the statutory measure - one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly.
Я договорился, меня прикроют в 3:45, чтобы надавать хвостом по носу Эмили. I was able to get patches from up the street to cover Emily's 3:45 face-whipping.
То, что для Баррозу является "щелчком по носу", для ЕС знаменует собой упрочение демократии. What is a rebuke to Barroso marks a consolidation of democracy for the EU.
Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах. This is a picture of a Galapagos penguin that's on the front of a little zodiac here in the Galapagos.
Учитывая, что сейчас на носу более холодные месяцы года, спрос на мазут может обусловить рост цен. With the colder months now just around the corner, demand for heating may cause prices to rise.
Пять кают класса люкс, зал для покера и курения, кинотеатр, две джакузи, на носу и на корме. There's five staterooms, a poker and cigar lounge, movie theater, two hot tubs, forward and aft.
Я поговорил с друзьями в школе, и оказалось, что доктору Демпси кровь из носу нужно было доказать свою теорию нейронов. I talked with friends at the school and it turns out that Dr. Dempsey was under terrible pressure to prove his neuron thesis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!