Примеры употребления "носорогов" в русском с переводом "rhino"

<>
Он разгонит всех носорогов и буйволов. He'll fight the rhinos, kick the buffalo and chase away the elephants.
Для индустрии разведения носорогов в ЮАР решение суда стало настоящей вехой. For South Africa’s rhino industry, the court’s decision was a watershed.
В некоторых странах Азии рога носорогов сегодня продаются по $60 тысяч за килограмм. Currently, rhino horn sells for as much as $60,000 per kilogram in parts of Asia.
Как показывает история, на браконьерство никак не влияют колебания розничных цен на рога носорогов. Historically, poaching has also been immune to fluctuations in the retail price of rhino horns.
«Если мы не будем предпринимать шаги для удовлетворения спроса, – считает Хьюм, – мы не спасём носорогов». “If we do not take the steps to meet the demand,” Hume argues, “we won’t save the rhino.”
Это может быть вполне приемлемо для фермеров, но неприемлемо для тех, кто пытается сохранить популяцию диких носорогов. That may be acceptable to breeders, but it defies reason for those trying to conserve wild rhinos.
За прошедшее десятилетие я побывал в 40 странах мира с целью увидеть ягуаров, медведей, слонов, тигров и носорогов. And over the last decade, I traveled to over 40 countries to see jaguars and bears and elephants and tigers and rhinos.
Джон Хьюм, самый успешный в мире заводчик носорогов, в августе провёл первый в истории страны онлайн-аукцион рогов. John Hume, the world’s most successful rhino breeder, hosted the country’s first online horn auction in August.
Около 100 лет назад колониалисты (пресловутый «1%» своего времени) развлекались спортивной охотой и истребили местную популяцию слонов и носорогов. About 100 years ago, the colonialists – the “1%” of their time – enjoyed hunting for sport and decimated the rhino and elephant population.
Критики также обеспокоены тем, что отмена запрета приведёт к исчезновению негативного отношения к самому факту владения рогами носорогов, тем самым, ещё сильнее повышая спрос. Critics also worry that ending the ban will remove any lingering stigma associated with possessing rhino horn, further boosting demand.
Хотя фермеры активно защищают свой бизнес, экономисты уже развеяли миф о том, что легальный внутренний рынок рогов носорогов поможет защитить их популяцию в дикой природе. While breeders are eager to defend their trade, economists have debunked the myth that a legal domestic market in rhino horns will conserve wild populations.
На сайте аукциона он написал, что «на рога носорогов имеется высокий спрос, а открытая торговля такими рогами потенциально позволит его удовлетворить, тем самым, предотвращая браконьерство». Writing on the auction’s website, he argued that “the demand for rhino horn is high, and open trading of the horn has the potential to satisfy this demand to prevent rhino poaching.”
Но в реальности этот спрос растёт. Кроме того, без некой пороговой цены, стимулирующей фермерство, любые действия на стороне рыночного предложения вряд ли станут эффективным методом защиты диких носорогов. With demand actually increasing, and without a threshold price to encourage breeding, supply-side interventions are unlikely to be effective in protecting wild rhinos.
Они предусматривали случаи нападения Львов, и леопардов, и носорогов, и слонов, и когда нужно было бежать, а когда - лезть на дерево, и когда лезть нельзя ни в коем случае. And it depended on if you were attacked by a lion or a leopard or a rhino or an elephant - and when you had to run away, and when you couldn't run away, and when you had to climb a tree - when you could never climb a tree.
Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров. This is an Unmanned Aerial Vehicle returning from its mission: not hunting down terrorists or spying on foreign lands, but monitoring populations of rhinos and scouting for tiger poachers.
Вместе с тем, ученый неодобрительно отнесся к предложениям о переселении животных в естественную, но неродную для них среду обитания из других мест – скажем, к переселению слонов и носорогов на американские равнины. He disapproved of suggestions to rewild nonnative species – for example, relocating elephants and rhinos to the American plains.
В дополнение к использованию беспилотных самолетов рейнджеры заповедников теперь оснащены теплочувствительными термальными камерами и военными вертолетами и могут отслеживать браконьеров, охотящихся на слонов или носорогов, которые, согласно сообщениям, используют подобные технологии (а также автоматическое оружие) для охоты на свою добычу. In addition to the use of drones, conservation rangers are now equipped with heat-detecting thermal cameras and military helicopters, and can track elephant and rhino poachers, who reportedly use similar technologies (as well as automatic weapons) in pursuing their prey.
Ограждения дают возможность местным властям получать полную информацию о любых случаях браконьерства. Это особенно важно в отношении слонов, носорогов и таких исключительно редких разновидностей, как горные антилопы Бонга, которые сохранились только в Абердейре, на горе Кения и в лесном комплексе Мау, включая гору Эбуру. The fences keep the authorities fully alert to any incidents of poaching – particularly of elephant, rhino, and exceptionally rare species such as the Mountain Bongo antelope, which now exist only in the Aberdares, Mount Kenya, and the Mau Forests Complex, including Mount Eburu.
Парадокс с носорогами в Южной Африке South Africa’s Rhino Paradox
Малиновый носорог - это талисман австралийской команды по регби. The crimson rhino is the mascot for an australian rugby team.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!