Примеры употребления "носорогами" в русском

<>
Переводы: все37 rhino31 rhinoceros6
Парадокс с носорогами в Южной Африке South Africa’s Rhino Paradox
Он разгонит всех носорогов и буйволов. He'll fight the rhinos, kick the buffalo and chase away the elephants.
Однажды жили-были слон и носорог. Once there was an elephant and a rhinoceros.
Малиновый носорог - это талисман австралийской команды по регби. The crimson rhino is the mascot for an australian rugby team.
Да, и маленьких львят, и носорогов. Yeah, we saw baby lions, and rhinoceroses.
Звучит почти как носорог, но звук более гнусавый. One of them sounds almost like a rhino, but more nasal.
Черт, держу пари, Дрейк хрюкает, как носорог. Hell, I'll bet Drake grunts away like a rutting rhinoceros.
Это все равно, что идти на носорога с тупым ножом. That's like going after a rhino with a butter knife.
Сюда, помимо прочего, относится продукция из слонов, акул, тигров, китов, носорогов и дельфинов. This includes, but is not limited to, the sale of products derived from elephants, sharks, tigers, whales, rhinoceroses, or dolphins.
Для индустрии разведения носорогов в ЮАР решение суда стало настоящей вехой. For South Africa’s rhino industry, the court’s decision was a watershed.
В этом году Конституционный суд Южной Африки отменил мораторий 2009 года на торговлю рогами носорогов. Earlier this year, South Africa’s Constitutional Court overturned a 2009 moratorium on trade in rhinoceros horns.
В некоторых странах Азии рога носорогов сегодня продаются по $60 тысяч за килограмм. Currently, rhino horn sells for as much as $60,000 per kilogram in parts of Asia.
В прошлом году во Флориде был найден исчезнувший предок носорогов, который, как считается, проводил большую часть времени в воде. Last year in Florida they found extinct ancestor of a rhinoceros and said, "Seems to have spent most of its time in the water."
Как показывает история, на браконьерство никак не влияют колебания розничных цен на рога носорогов. Historically, poaching has also been immune to fluctuations in the retail price of rhino horns.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. Perhaps dogs and rhinos and other smell-oriented animals smell in color.
«Если мы не будем предпринимать шаги для удовлетворения спроса, – считает Хьюм, – мы не спасём носорогов». “If we do not take the steps to meet the demand,” Hume argues, “we won’t save the rhino.”
Рог носорога, что состоит из волос, в отличии от коров, у которых там высокое содержание кальция. Rhino horn, which is made of hair, unlike cows, which have a high calcium core.
И передай Носорогу, что парень из налогового бюро не сможет загасить его долг с побитой Jetta. Oh yeah, and tell the Rhino that kid from the tax bureau can't pay off his debt with a beat-up Jetta.
И самое частое обвинение – рост браконьерства, что подвергает опасности такие редкие разновидности животных, как слоны и носороги. And then there is the most frequent charge of all: that an increase in poaching is endangering species such as elephants and rhinos.
Это может быть вполне приемлемо для фермеров, но неприемлемо для тех, кто пытается сохранить популяцию диких носорогов. That may be acceptable to breeders, but it defies reason for those trying to conserve wild rhinos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!