Примеры употребления "носовой кок" в русском

<>
Norwegian Cruise была создана в том виде, как она существует сейчас, в 2000 году в результате слияния с круизным оператором, принадлежавшим Genting Bhd (GENT.KL), конгломерату развлечений и казино, находившемуся под контролем малазийского миллиардера Лим Кок Тея. Norwegian Cruise was created in its current form in 2000 through a merger with a cruise operator owned by Genting Bhd (GENT.KL), the leisure and casino conglomerate controlled by Malaysian billionaire Lim Kok Thay.
Чаду ле Клосу (Chad le Clos) из ЮАР, после того, как он победил Майкла Фелпса (Michael Phelps) в заплыве на 200 метров баттерфляем, не удалось справиться с потоком слез – ему даже потребовался носовой платок. South Africa's Chad le Clos needed tissues after he beat Michael Phelps in the 200-meter butterfly, while the Dominican Republic's Felix Sanchez was a complete wreck after winning the 400-meter hurdles.
Ваш муж, когда-нибудь упоминал Буф Хилл, Миссис Кок Норрис? Did your husband ever mention Booth Hill, Mrs. Coke Norris?
Тот, который с искривлённой носовой перегородкой. Uh, the one with the deviated septum.
Кто захочет пить "факк", если сможет осилить "кок"? Who wants to drink a Fukk when you can down a Kok?
Ты жуткий, и думаю, что твой носовой платок - пара женских трусиков, и знаешь что еще? You're a creep, and I think your pocket square is a pair of women's panties, and you know what else?
Что случилось, Кок? What's up, Chief?
Заживший перелом правой части верхней челюсти, носовой перегородки и нижней челюсти. Remodeled fracturing to the right maxilla, the nasal spine, and the mandibular body.
И Лула, и Кок имеют схожие необычные черты, заключающиеся в том, что они стали главами правительств, работая до этого руководителями профсоюзов. Both Lula and Kok share the unusual distinction of becoming heads of government after serving as trade union leaders.
Если бы это человек был жив, когда горел, он бы вдохнул перегретый воздух, что вызвало бы значительные ожоги и появление сажи в носовой полости и во рту. If this man were alive when he was burned, he would've inhaled superheated air, causing significant fire damage and soot in the nostrils and mouth.
Но самый лучший пример - это Вим Кок, ушедший в отставку в прошлом году после восьми лет работы на посту премьер-министра Голландии. But a better example may be Wim Kok, who stepped down last year after eight years as Dutch Prime Minister.
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща. Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Достигнув вершин власти в FNV, самым большом профсоюзе Голландии, Кок обнаружил, что он находится в положении, в котором он может оказывать значительное влияние на разработку экономических стратегий Голландии. Upon reaching the top of the FNV, Holland's largest trade union, Kok found himself in a position of considerable influence in Dutch economic policymaking.
Чёртово искривление носовой перегородки. Damn deviated septum.
Билл Кок - флоридский миллиардер, владелец четырех бутылок Джефферсона он начал кое-что подозревать Bill Koch is a Florida billionaire who owns four of the Jefferson bottles, and he became suspicious.
Вы сделали операцию на носовой перегородке. You've had your septum replaced.
Эту команду возглавил Ричард Кок из Королевского ветеринарного колледжа, а в ее состав вошли коллеги из казахстанского государственного Научно-исследовательского института проблем биологической безопасности, Казахстанской ассоциации сохранения биоразнообразия, Оксфордского и Бристольского университетов, Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН и других институтов. Среди нас были экологи, специалисты по пастбищным землям, ветеринары и эксперты по созданию пространственных моделей. Led by Richard Kock at the Royal Veterinary College, with colleagues from the Kazakh government’s Research Institute for Biological Safety Problems and the Association for the Conservation of Biodiversity in Kazakhstan, the universities of Oxford and Bristol, the UN’s Food and Agriculture Organisation, and other institutions, we include ecologists, rangeland scientists, vets and spatial modellers.
Это носовой отсек, в нем мы находимся. This is the nose cone.
КОК не являлась владельцем сырой нефти и попутного газа, которые она поставляла КНПК. KOC did not own the crude oil or associated gas that it delivered to KNPC.
Я и впрямь кое-что обнаружил в носовой полости, и вам это понадобится в качестве улики. I did discover something inside the nasal cavity, and you'll want this as evidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!