Примеры употребления "носитель испанского языка" в русском

<>
Слушайте, я знаю, что я не коренной носитель испанского языка. Look, II know I'm not a native Spanish speaker.
Согласно словарю Королевской академии испанского языка, речь идет о свойстве частного или "сфере личной жизни, которую имеют право защищать от любого вмешательства". According to the Spanish Royal Academy Dictionary, it means the quality of private life or "the level of privacy which a person is entitled to protect from any interference."
Мы поддерживаем несколько специализированных типов локализации для испанского языка. For Spanish, we support a few specialized localizations.
Первое время она будет ходить на курсы испанского языка. First, she's going to take some courses to learn spanish.
Для выбора английского языка нажмите или скажите 1, для выбора испанского языка нажмите или скажите 2". For English, press or say 1, for Spanish, press or say 2.”
Это и защита испанского языка и культуры, и противодействие корпорациям, загрязняющим окружающую среду, и выступления против неолиберальной политики приватизации, и отказ выполнять принимаемые в одностороннем порядке федеральными институтами решения, такие, как, например, недавнее решение федерального суда, узаконивающее смертную казнь в нарушение положения Конституции. These included defence of the Spanish language and culture, resistance to corporations that polluted the environment, demonstrations against the neo-liberal policy of privatization and refusal to implement decisions taken unilaterally by federal institutions, such as the recent federal court decision legalizing the death penalty in violation of the Constitution.
Отделение ЮНЕСКО в Сантьяго финансировало курсы испанского языка в качестве второго языка для учителей из стран Карибского региона. UNESCO in Santiago funded a course in Spanish as a second language for teachers in the CARICOM region.
направление представлений и рекомендаций в органы государственной власти, правоохранительные органы, центры социологических исследований или Королевскую академию испанского языка, с тем чтобы указанные учреждения более внимательно и детально ознакомились с информацией, данными и терминологией, касающимися цыганского населения, дабы избежать укоренения неверных стереотипов и предрассудков; Indications and suggestions to various authorities and institutions related to State security bodies, social research centres and the Spanish Royal Academy, for appropriate and positive treatment of information, data and terminology relating to the gypsy population, avoiding the dissemination and promotion of stereotypes and prejudices with regard to gypsies;
Среди них дистанционное образование, поддержка и развитие испанского языка, культурные продукты, организация в уругвайских общинах за границей выставок уругвайского искусства и уругвайских художников, а также стимулирование визитов со стороны высококвалифицированных представителей уругвайских научных, художественных и деловых кругов. They include distance learning, support and promotion of the Spanish language, cultural products, exhibitions of Uruguayan art and artists in the various Uruguayan communities abroad and, in particular, encouraging travel by highly qualified Uruguayans in academic, artistic and business circles.
В рамках программы учащимся и преподавателям предоставляются стипендии для изучения испанского языка и мексиканской культуры в учебном центре для иностранцев Национального независимого университета Мексики; для изучения конкретных предметов с получением степеней магистра и доктора; для проведения исследований на соискание степени доктора наук в научных институтах и для проведения исследований после получения степени доктора наук в научных институтах. Through this programme, scholarships are offered for students or teachers to study Spanish and Mexican culture at the Education Centre for Foreigners of the Autonomous National University of Mexico; to carry out specialized studies and take master's and doctoral courses; to carry out advanced-level doctoral research with tutoring in academic institutions; or to engage in postdoctoral studies at academic institutions.
Проводились успешные экспериментальные мероприятия по вопросам развития детей в раннем возрасте и в более широком масштабе в рамках программы изучения испанского языка в качестве второго языка, начального образования взрослого населения и новаторских видов практики по вопросам водоснабжения и санитарии, которые рассматриваются на предмет их распространения в других местах. There were successful pilot interventions in early childhood development (Wawa Wasi or “Children's House” and Kallpa Wawa or “Learning in the Family”), and on a wider scale in curricula for teaching Spanish as a second language, primary education for adults and innovative practices in water and sanitation which are being considered for replication elsewhere.
Другой оратор, выступая от имени большой группы стран, призвал проявить подлинную, и не риторическую приверженность достижению многоязычия в Организации, а также просил о том, чтобы ресурсы, предназначающиеся для использования испанского языка, были соразмерными числу жителей планеты, говорящих на этом языке. Another speaker, on behalf of a large group, called for real, not rhetorical commitment to achieving multilingualism in the Organization, and, he too, asked that resources be committed to the use of the Spanish language, commensurate with the number of Spanish speakers in the world.
дипломы преподавателей педагогических учебных заведений: 42 преподавателя, отобранных после выпуска из педагогических училищ, прошли подготовку по специальности " Подготовка преподавателей испанского языка и математики ". Diploma in teacher training: 42 selected teachers from teachers'colleges were given specialized training under the course “Training of Trainers in Spanish and Mathematics.”
В 2008 году сотрудники Службы внутренней ревизии использовали в своей работе английский, французский и арабский языки, а в ходе 2008 года ее сотрудники приступили к изучению испанского языка. The Internal Audit Office had capabilities in English, French and Arabic, during 2008 and in the course of 2008, its members began acquiring proficiency in Spanish.
В этом отношении, если мне будет позволено пойти несколько иным путем, я хотел бы отметить, что двадцать второй выпуск " Словаря испанского языка ", опубликованного Испанской Королевской академией, которая стоит на страже правильного употребления языка, на котором изъясняются более 350 миллионов человек, прежде всего определяет слово " объективный " как " имеющий касательство или отношение к объекту вне зависимости от того, что думает или ощущает индивид ". In that regard, if I may take a slightly different path, I would like to point out that the 22nd edition of the Dictionary of the Spanish Language published by the Spanish Royal Academy, which protects the proper use of the language spoken by more than 350 million people, first defines the word “objective” as “pertaining to, or relative to, an object itself independently of how one thinks or feels”.
На Наветренных островах, помимо голландского и английского языков, обязательным является изучение одного современного языка (испанского или французского). In the Windward Islands it is compulsory to study one modern language (Spanish or French) in addition to Dutch and English.
Если установлена версия для английского языка (США), можно установить языковые пакеты единой системы обмена сообщениями для испанского и французского языков. In this case, if you have installed the U.S. English version, you would install the UM language packs for Spanish and French.
Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным. A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Если в вашем телефоне установлена SD-карта, Opera Mini будет сохранять файлы либо в память телефона, либо на внешний носитель, — в зависимости от того, как настроены параметры телефона. If you have installed an SD card, Opera Mini will save to either your phone or your external storage, depending on how you have configured your phone's settings.
Словарь - важное подспорье в изучении языка. A dictionary is an important aid in language learning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!