Примеры употребления "нос к носу" в русском

<>
Катарцы вообще нос к носу здороваются. Qataris, you guys do the nose to nose.
Вчера на бульваре мой агент нос к носу напоролся на Гарина. Yesterday my agent bumped into Garin nose to nose on the boulevard.
Первое, что мы замечаем, когда бойцы встают нос к носу, это преимущество Макгрегора в росте и комплекции. One of the first things you notice when the fighters stand nose to nose is McGregor's size advantage.
Мы ни с кем не живем нос к носу. We're not putting on a show for anybody.
Там второй МиГ-29 из Огайо стоит нос к носу с непривлекательным штурмовиком Fairchild Republic A-10 по прозвищу Warthog (бородовочник, уродина, страшилище — прим. перев.). Here, Ohio’s second MiG-29 sits in an illogical 45-degree nose-to-nose pairing with an unlovely Fairchild-Republic A-10 “Warthog.”
Вскоре мы нос к носу сталкиваемся с изящным серым беспилотником Aquila в форме бумеранга, размах крыла у которого не уступает «Боингу-737». Этот дрон должен летать медленно, оставаясь в воздухе несколько месяцев кряду. We are soon nose-to-nose with Aquila, a sleek gray boomerang-shaped drone with the wingspan of a Boeing 737; it’s intended to glide slowly while staying aloft for several months at a time.
Официант наливает положенную дозу - один приличный глоток - надо поднести к носу, оценивающе принюхиваясь. The waiter pours out the statutory measure - one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly.
Он достает указку, чтобы показать накопившиеся за полвека модели самолетов, втиснутые нос к хвосту в тесное пространство помещения, и начинает долгое перечисление моделей и дат выпуска: Ту-2, Ту-70, Ту-205, Ту-154. He whips out a pointer to review a half-century’s worth of aircraft models jammed tail to nose in the constrained space, rushing through a litany of years and model numbers: Tu-2, Tu-70, Tu-205, Tu-154.
Направляемся к носу судна. Keep heading for the bow.
Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был. It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been.
К грузовым трубопроводам не должны подсоединяться жесткие или гибкие трубопроводы, выходящие за пределы коффердамов к носу или к корме судна. The cargo piping shall not be extended by rigid or flexible pipes fore or aft beyond the cofferdams.
Если вы получили в нос, то медицина не научит вас тому, как избегать ударов по носу. If you've been punched on the nose, then the science of medicine does not consist of teaching you how to avoid punches.
Том совал свой нос куда не просят. Tom stuck his nose where it didn't belong.
Пятница на носу. Friday is near.
Знаете, почему я ненавижу Тома? Потому, что он всюду суёт свой нос. Do you know why I hate Tom? Because he is everywhere.
Экзамен на носу. The examination is at hand.
Я не могу дышать через нос. I can't breath through my nose.
Не ковыряйся в носу. Don't pick your nose.
Он поворотил нос от моего предложения. He turned up his nose at my suggestion.
Заруби себе на носу! Put that in your pipe and smoke it!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!