Примеры употребления "нормативным требованиям" в русском с переводом "regulatory requirement"

<>
Переводы: все54 regulatory requirement43 другие переводы11
Вариант 1. Накладная и платеж осуществляются согласно нормативным требованиям центрального офиса. Option 1: The invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
Были добавлены следующие функции для соответствия бухгалтерии и нормативным требованиям Китая: The following features were added to comply with Chinese accounting and regulatory requirements:
Вариант 2. Накладная и платеж осуществляются согласно нормативным требованиям центрального офиса. Option 2: The invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
Многие организации обязаны защищать и доставлять обыкновенные сообщения электронной почты согласно законодательным или нормативным требованиям. Many organizations are bound by legal or regulatory requirements to preserve or deliver all legitimate email messages.
Если региональный офис моделируется как операционная единица, накладная и платеж выполняются согласно нормативным требованиям центрального офиса. If you model the regional office as an operating unit, the invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
В случае новых ГТП Рабочая группа должна рассмотреть вопрос о технико-экономическом обосновании предложения, его преимуществах и потенциальной рентабельности, в том числе применительно к любым альтернативным нормативным требованиям и подходам. In the case of a new GTR, the Working Party must give consideration to the technical and economic feasibility, the benefits and potential cost effectiveness, including those of any alternative regulatory requirements and approaches.
Необходимость решить проблему этого дисбаланса становится все более очевидной после недавнего финансового кризиса, так как усилия банков восстановить их капитальную базу (и ответить жестким нормативным требованиям) привело к кредитному нормированию. The need to redress that imbalance has become increasingly evident since the recent financial crisis, as banks' efforts to rebuild their capital bases (and meet stricter regulatory requirements) has led to credit rationing.
Вы вправе уполномочить третье лицо давать нам Указания и/или Приказы, если вы уведомили нас в письменном виде о том, что вы собираетесь воспользоваться таким правом, и если такое лицо одобрено нами и соответствует всем нашим требованиям, в том числе нормативным требованиям. You have the right to authorize a third person to give Instructions and/or Orders to us provided you have notified us in writing, of exercising such a right and that this person is approved by us fulfilling all of our specifications for this such as but not limited to regulatory requirements.
Кроме того, необходимы указания относительно процедур/методов анализа затрат-выгод, описание которых приводится в пункте 7 документа TRANS/WP.29/882: " В случае новых гтп Рабочая группа должна рассмотреть вопрос о технико-экономическом обосновании предложения, его преимуществах и потенциальной рентабельности, в том числе применительно к любым альтернативным нормативным требованиям и подходам ". In addition guidance is needed on the cost benefit procedures/methods as described in document TRANS/WP.29/882 paragraph 7: " In the case of a new gtr, the Working Party must give consideration to the technical and economic feasibility, the benefits and potential cost effectiveness, including those of any alternative regulatory requirements and approaches.
(х) в соответствии с правовыми и нормативными требованиями. (x) to comply with legal and regulatory requirements.
Тестовые отзывы, которые входят в нормативные требования для производителей в некоторых отраслях. Mock recalls, which are a regulatory requirement for manufacturers in certain industries
Эти сообщения могут относиться к юридическим процессам или подпадать под нормативные требования. These messages may be part of legal proceedings or may be subject to regulatory requirements.
Сообщения в почтовом ящике журналов могут касаться судопроизводства или подпадать под нормативные требования. Messages in the journaling mailbox may be part of legal proceedings or subject to regulatory requirements.
несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия. Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary.
Разработка плана действий по изменению нормативных требований, касающихся использования галонов применительно к корпусам новых воздушных судов Development of a plan of action for modification of the regulatory requirements on halon use in new airframes
При отсутствии нормативного требования по использованию номерных серий рекомендуется использовать прерывистые номерные серии для лучшей производительности системы. Unless there is a regulatory requirement that you use continuous number sequences, we recommend that you use non-continuous number sequences for better performance.
Шаблоны политики — это простой способ начать управление данными сообщений, связанный с несколькими общими юридическими и нормативными требованиями. Policy templates are an easy way to get started with managing message data that is associated with several common legal and regulatory requirements.
несоблюдение нормативных требований, в частности в отношении ведения регулярного бухгалтерского учета операций дочернего предприятия или контролируемого члена группы. Failing to observe regulatory requirements, such as keeping regular accounting records of a subsidiary or controlled group member.
Государственным органам следует помогать операторам в принятии программ совершенствования мониторинга окружающей среды на предприятиях, расширяющих рамки нормативных требований. The pPublic authorities should encourage operators to establish and enhance enterprise environmental monitoring programmes that go beyond regulatory requirements.
Государственные органы должны помогать операторам в принятии программ совершенствования мониторинга окружающей среды на предприятиях, расширяющих рамки нормативных требований. The public authorities should encourage operators to establish and enhance enterprise environmental monitoring programmes that go beyond regulatory requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!