Примеры употребления "нормативно-правовыми актами" в русском

<>
Переводы: все32 regulation25 regulatory legal act1 другие переводы6
Руководствуясь этими и другими нормативно-правовыми актами в этой области, в министерствах и ведомствах республики вопросам правового просвещения уделяется серьезное внимание. Guided by these and other legal instruments in this sphere, Ministries and departments in the country are giving serious attention to issues of legal education.
Законодательными и нормативно-правовыми актами Республики Беларусь предусмотрены равные возможности для женщин и мужчин в получении стипендий, материального обеспечения и других пособий на образование. The legislative and regulatory instruments of the Republic of Belarus provide for equal opportunities for women and men to receive scholarships, financial support and other study grants.
сотрудникам правоохранительных органов (полиции, миграционных служб, включая персонал посольств, работникам учреждений здравоохранения и социальных служб и инспекций труда) следует надлежащим образом ознакомить с национальными и международными нормативно-правовыми актами об идентификации и защите пострадавших и оказании им помощи с четким акцентом на уважение прав человека жертв торговли людьми. Law enforcement officials (police, immigration, including embassy staff, staff of health and social services, and labour inspectors) should be adequately trained in respect of the national and international legal and policy framework for identification and protection of and assistance to victims, with clear emphasis on respect for the human rights of victims of trafficking.
Термин " экологическая информация " не был определен, но в статье 3 (1) Закона о публичной информации содержится определение " публичной информации " как информации, которая регистрируется и документируется любым способом или на любом носителе и которую получают или создают при исполнении государственных обязанностей, предусматриваемых законом или нормативно-правовыми актами, принимаемыми на его основе. The term “environmental information” has not been defined, but paragraph 3 (1) of the Public Information Act defines “public information” as information which is recorded and documented in any manner and on any medium and which is obtained or created upon performance of public duties provided by law or legislation issued on the basis thereof.
Работа по присвоению званий, которая в настоящее время близится к завершению, потребовала от комиссий ознакомиться с личными делами сотрудников в соответствии с Законом Боснии и Герцеговины о служащих полиции и другими нормативно-правовыми актами и представить предложения о присвоении званий своим соответствующим директорам для вынесения окончательного решения под эгидой ПМЕС. The ranking process, which is now drawing to a close, required the commissions to review the personal files of officers in accordance with the Bosnia and Herzegovina Law on Police Officials and other regulatory provisions and to submit proposals on the attribution of ranks to their respective directors for final decision, which was done with EUPM guidance.
Определение термина " экологическая информация " не было отражено, но в статье 3 (1) Закона о публичной информации содержится определение " публичной информации " как информации, которая регистрируется и документируется любым способом или на любом носителе и которую получают или создают при исполнении публичных обязанностей, предусматриваемых законом или нормативно-правовыми актами, принимаемыми на его основе. The term'“environmental information”'has not been defined, but paragraph § 3 (1) of the Public Information Act defines the term'“public information”': public information is as information which is recorded and documented in any manner and on any medium and which is obtained or created upon performance of public duties provided by law or legislation issued on the basis thereof.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!